The Use of Putonghua Subject as a Vehicle for a Pan-Chinese Identity
DOI:
https://doi.org/10.1558/jld.18489Keywords:
Hong Kong, Putonghua, Mandarin, Cantonese, Language policy, bilingualism, educationAbstract
In April 2015, a meeting of a Hong Kong Legislative Council Panel discussed the potential for using Putonghua, as opposed to Cantonese, to teach the ‘Chinese Language Subject’ within the Hong Kong curriculum. Their primary reason for making this suggestion was based on the idea that Putonghua and the Han Chinese ethnicity are somehow inherently linked – if you are Han Chinese, you should be able to speak Putonghua. This paper discusses the validity of this assertion and examines language-in-education policy related to Putonghua in Hong Kong from the late-colonial period and the contemporary period to establish whether Putonghua is used by the Hong Kong Legislative Council to encourage Hong Kong pupils to identify with a pan-Chinese ethnicity and by dint, a pan-Chinese language, Putonghua.
References
Bacon-Shone, J., Bolton, K. and Luke, K.-K. (2015) Language Use, Proficiency and Attitudes in Hong Kong. Hong Kong: Social Sciences Research Centre, University of Hong Kong. https://doi.org/10.5353/ds_dataset95133
Boyle, J. (1997) Imperialism and the English language in Hong Kong. Journal of Multilingual and Multicultural Development 18: 169–81. https://doi.org/10.1080/01434639708666312
Byram, M. (1986) Schools in ethnolinguistic minorities. Journal of Multilingual and Multicultural Development 7: 97–106. https://doi.org/10.1080/01434632.1986.9994235
Chan, E. (2002) Beyond pedagogy: language and identity in post-colonial Hong Kong. British Journal of Sociology of Education 23(2): 271–85. https://doi.org/10.1080/01425690220137756
Cheng, S.-P. and Tang, S.-W. (2016) Cantonese. In S.-W. Chan (ed.) The Routledge Encyclopaedia of the Chinese Language. UK: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315675541
Cheung-Shing, S. L. and Yuen Fan, L. W. (1996) The (un)changing role of Mandarin Chinese in language education in Hong Kong. Current Issues in Language and Society 3(2): 140–51. https://doi.org/10.1080/13520529609615461
Census and Statistics Department, Government of Hong Kong SAR (2011) 2011 Population Census. Retrieved on 1 November 2019 from http://www.census2011.gov.hk/
en/main-table.html.
Census and Statistics Department, Government of Hong Kong SAR (2015) Thematic Household Survey Report No. 59. Retrieved 1 November 2019 from https://www.statistics.gov.hk/pub/B11302592016XXXXB0100.pdf
Central People’s Government of the People’s Republic of China (2005) Regional Autonomy for Ethnic Minorities in China. Retrieved 1 November 2019 from http://english1.english.gov.cn/official/2005-07/28/content_18127.htm.
Crawford, J. (1994) Endangered Native American languages: what is to be done and why? Journal of Navajo Education 11(3): 3–11.
Davison, C. and Auyeung Lai, W. Y. W. (2007) Competing identities, common issues: teaching (in) Putonghua. Language Policy 6: 119–34. https://doi.org/10.1007/s10993-006-9038-z
Dikötter, F. (2015) The Discourse of Race in Modern China. UK: Oxford University Press.
Evans, S. and Morrison, B. (2017) English-medium instruction in Hong Kong: illuminating a grey area in school policies and classroom practices. Current Issues in Language Planning 18(3): 303–22. https://doi.org/10.1080/14664208.2016.1270106
Executive Yuan, Republic of China (Taiwan) (2017) The Republic of China Yearbook 2016. Taiwan: Executive Yuan.
Fakeye, D. O. (2011) Primary school pupils’ perception of the efficacy of mother tongue education in Ibadan Metropolis. Asian Social Science 7(12): 72–8. https://doi.org/10.5539/ass.v7n12p72
Ferguson, C. (1959) Diglossia. Word 15(2): 325–40. https://doi.org/10.1080/00437956.1959.11659702
Fishman, J. A. (1991) Reversing Language Shift: Theoretical and Empirical Foundations of Assistance to Threatened Languages. USA: Multilingual Matters.
Galtung, J. (1971) A structural theory of imperialism. Journal of Peace Research 8: 81–117. https://doi.org/10.1177/002234337100800201
Government of Hong Kong SAR Education Bureau (1982) A Perspective on Education in Hong Kong, Report by a Visiting Panel (Retyped Document), November 1982. Retrieved on 1 November 2019 from http://www.edb.gov.hk/attachment/en/aboutedb/publications-stat/major-reports/perspe_e.pdf.
Government of Hong Kong SAR Education Bureau (1984) Education Commission Report No. 1 (Retyped Document), October 1984. Retrieved on 1 November 2019 from http://www.edb.gov.hk/attachment/en/about-edb/publications-stat/majorreports/ecr1_e.pdf.
Government of Hong Kong SAR Education Bureau (1986) Education Commission Report No. 2 (Retyped Document), August 1986. Retrieved on 1 November 2019 from http://www.edb.gov.hk/attachment/en/about-edb/publications-stat/major-reports/ecr2_e.pdf.
Government of Hong Kong SAR Education Bureau (1990) Education Commission Report No. 4 (Retyped Document), November 1990. Retrieved on 1 November 2019 from http://www.edb.gov.hk/attachment/en/about-edb/publications-stat/majorreports/ecr4_e.pdf.
Government of Hong Kong SAR Education Bureau (1992) Education Commission Report No. 6 (Retyped Document), June 1992. Retrieved on 1 November 2019 from http://www.edb.gov.hk/attachment/en/about-edb/publications-stat/major-reports/ecr6_e_2.pdf.
Government of Hong Kong SAR Education Bureau (1996) Education Commission Report No. 5 (Retyped Document), March 1996. Retrieved on 1 November 2019 from http://www.edb.gov.hk/attachment/en/about-edb/publications-stat/major-reports/
ecr5_e.pdf.
Government of Hong Kong SAR Education Bureau (2014) Basic Education Curriculum Guide – To Sustain, Deepen and Focusing on Learning to Learn (Primary 1–6). Retrieved 1 November 2019 from https://www.edb.gov.hk/attachment/en/curriculum-development/doc-reports/guide-basic-edu-curriculum/BECG_2014_en.pdf.
Government of Hong Kong SAR Education Bureau (2017) ??????????? ???(?????) (Chinese Language Education and Learning Area, Putonghua Course Guidelines, Primary 1–Secondary 3). Retrieved on 1 November 2019 from http://www.edb.gov.hk/tc/curriculum-development/kla/chi-edu/curriculum-documents/kla.html.
Government of Hong Kong SAR Education Bureau (2017) ??????????? ???(?????) (Curriculum Guide for Chinese Language Education Key Learning Area (Primary One to Secondary Six). https://www.edb.gov.hk/attachment/tc/curriculum-development/renewal/CLE/CLE_KLACG_P1-S6_Chi_2017.pdf
Guo, L. (2004) The relationship between Putonghua and Chinese dialects. In Z. Mingland and S. Hongkai (eds) Language Policy in the People’s Republic of China, Language Policy, Volume 4 45–54. USA: Springer. https://doi.org/10.1007/1-4020-8039-5_3
Ho, G. C. (2005) ??????????????? (Hong Kong: Putonghua Teaching, Theory and Practice). Hong Kong: Joint Publishing Company.
Hong Kong University Public Opinion Programme (2017) You would identify yourself as a Hongkonger/English/Chinese in Hong Kong/Hongkonger in China: 38 (per poll). HKU POP website. Retrieved on 1 November 2019 from https://www.hkupop.hku.hk/english/popexpress/ethnic/eidentity/poll/datatables.html.
Hornberger, N. H. (1998) Language policy, language education, language rights: indigenous, immigrant, and international perspectives. Language in Society 27(4): 439–
https://doi.org/10.1017/S0047404500020182
Johnson, R. K. (1994) Language Policy and Planning in Hong Kong. UK: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/S0267190500002889
Law, W.-w. (2004) Translating globalization and democratization into local policy: educational reform in Hong Kong and Taiwan. International Review of Education 50(5–6): 497–524. https://doi.org/10.1007/s11159-004-4637-4
Legislative Council of the Hong Kong SAR of the PRC (2015) LC Paper No. CB(4)748/14-15(01) (Legislative Council Panel on Education Using Putonghua as the Medium of Instruction for Teaching the Chinese Language Subject in Primary and Secondary Schools in Hong Kong). Retrieved on 1 November 2019 from https://www.legco.gov.hk/yr14-15/english/panels/ed/papers/ed20150413cb4-748-1-e.pdf.
Le Page, R. and Tabouret-Keller, A. (1985) Acts of Identity: Creole-Based Approaches to Language and Ethnicity. UK: Cambridge University Press.
Li, D. C. S. (2017) Towards ‘Biliteracy and Trilingualism’ in Hong Kong (SAR): Problems, Dilemmas, and Stakeholders’ Views. USA: Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-319-44195-5_6
Li, J. and Moore, D. (2017) Multilingualism, identities and language hegemony: a case study of five ethnic minority students in China. International Journal of Bias, Identity and Diversities in Education 2(2): 42–56. https://doi.org/10.4018/IJBIDE.2017070104
Lowe, J. and Ortmann, S. (2020) Unmasking nativism in Asia’s world city: graffiti and identity boundary un/making in Hong Kong. Continuum 34(3): 398–416. https://doi.org/10.1080/10304312.2020.1721434
Lowe, J. and Tsang, E. Y.-h. (2017) Disunited in ethnicity: the racialization of Chinese mainlanders in Hong Kong. Patterns of Prejudice 51(2): 137–58. https://doi.org/10.1080/0031322X.2017.1304349
Ma, R. (2017) Reconstructing ‘nation’ (minzu) discourses in China. International Journal of Anthropology and Ethnology 1(8). https://doi.org/10.1186/s41257-017-0003-x
Marsh, R. M. and Sampson J. R. (1982) Hong Kong: Report of Education Commission. Hong Kong: Government Printer.
Nicolson, M. and MacIver, M. (2003) Gaelic medium education. Policy and Practice in Education, Volume 10. UK: Dunedin Academic Press.
Ortmann, S. (2017) The emergence of nativist groups and political change. In S. S.-H. Lo (ed.) Interest Groups and the New Democracy Movement in Hong Kong 155–73. UK: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315537184-9
Phillipson, R. (1992) Linguistic Imperialism. UK: Oxford University Press.
Prinsloo, D. (2007) The right to mother tongue education: a multidisciplinary, normative perspective. Southern African Linguistics and Applied Language Studies 25(1): 27–43. https://doi.org/10.2989/16073610709486444
Pun, S. H. (1996) Hegemonic struggles in the language policy development of Hong Kong, 1982–1994. Asia Pacific Journal of Education 16(1): 88–105. https://doi.org/10.1080/02188799608542613
Reyes, A. (2010) Language and ethnicity. In N. H. Hornberger and S. L. McKay (eds) Sociolinguistics and Language Education 398–426. UK: Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781847692849-017
Ricento, T. (2018) Globalization, language policy, and the role of English. In J. W. Tollefson and M. Pérez-Milans (eds) The Oxford Handbook of Language Policy and Planning 221–35. UK: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190458898.013.17
Rickford, J. R. (1996) The Creole origins of African American Vernacular English: evidence from copula absence. In S. S. Mufwene, J. R. Rickford, G. Bailey and J. Baugh (eds) African-American English: Structure, History and Use 40. London: Routledge.
Saxena, M. (2014) ‘Critical diglossia’ and ‘lifestyle diglossia’: development and the interaction between multilingualism, cultural diversity and English. International Journal of the Sociology of Language 2014(225): 91–112. https://doi.org/10.1515/ijsl-2013-0067
Shanghai Foreign Language Education Press (2009) An English-Chinese Chinese-English Glossary of Linguistics. China: Shanghai Foreign Language Education Press.
Sun, C. F. (2002) Hong Kong’s language policy in the postcolonial age. In M. K. Chan and A. Y. So (eds) Crisis and Transformation in China’s Hong Kong 284–306. UK: Routledge.
Wong, W. K. F., Chou, K.-L. and Chow, N. W. S. (2012) Correlates of quality of life in new migrants to Hong Kong from mainland China. Social Indicators Research 107: 373–91. https://doi.org/10.1007/s11205-011-9853-2
Zalbide, M. and Cenoz, J. (2008) Bilingual education in the Basque Autonomous Community: achievements and challenges. Language, Culture and Curriculum 21(1): 5–20. https://doi.org/10.2167/lcc339.0
Zhang, B. and Yang, R. R. (2004) Putonghua education and language policy in postcolonial Hong Kong. In M. Zhou and H. Sun (eds) Language Policy in the People’s Republic of China. Language Policy, Volume 4 143–61. Dordrecht: Springer. https://doi.org/10.1007/1-4020-8039-5_8