Laterals in Spanish–English bilinguals
patterns of separation and interlingual influences
DOI:
https://doi.org/10.1558/jmbs.23247Keywords:
Bilingualism, Phonology, Phonetics, Spanish-English, Category formation, Language dominanceAbstract
Patterns of production of Spanish and English laterals by early sequential Spanish–English bilinguals (L1 and L2 respectively in the order of acquisition) were investigated. A total of 25 early Spanish–English bilinguals, who are all English-dominant (average age of L2 acquisition: 3;9), were recruited. They were recorded while reading sentences aloud in Spanish and in English containing laterals in onset and coda positions adjacent to front and back vowels. Target words with laterals were spectrographically analysed through an investigation of F1 and F2 values. The measurements obtained were compared between the two languages. The results show that the participants maintain separate acoustic realizations for the laterals in all four different phonetic environments in their two languages. Since their lateral productions are mixed with respect to the influence of the two languages, the results suggest that bilinguals’ interrelated systems influence each other at a fine-grained acoustic level.
References
Amengual, M. (2012). Interlingual influence in bilingual speech: cognate status effect in a continuum of bilingualism. Bilingualism: Language and Cognition, 15, 517–30. https://doi.org/10.1017/S1366728911000460
Amengual, M. (2018). Asymmetrical interlingual influence in the production of Spanish and English laterals as a result of competing activation in bilingual language processing. Journal of Phonetics, 69, 12–28. https://doi.org/10.1016/j.wocn.2018.04.002
Amengual, M. & Chamorro, P. (2015). The effects of language dominance in the perception and production of the Galician mid vowel contrasts. Phonetica, 72, 207–36. https://doi.org/10.1159/000439406
Antoniou, M., Best, C. T., Tyler, M. D. & Kroos, C. (2010). Language context elicits native-like stop voicing in early bilinguals’ production in both L1 and L2. Journal of Phonetics, 38, 640–53. https://doi.org/10.1016/j.wocn.2010.09.005
Antoniou, M., Best, C. T., Tyler, M. D. & Kroos, C. (2011). Inter-language interference in VOT production by L2-dominant bilinguals: asymmetries in phonetic-code switching. Journal of Phonetics, 39, 558–70. https://doi.org/10.1016/j.wocn.2011.03.001
Argyri, E. & Sorace, A. (2007). Cross-linguistic influence and language dominance in older bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition, 10, 79–99. https://doi.org/10.1017/S1366728906002835
Baker, W & Trofimovich, P. (2005). Interaction of native and second language vowel systems in early and late bilinguals. Language and Speech, 48(1), 1–27. https://doi.org/10.1177/00238309050480010101
Baker, W., Trofimovich, P., Mack, M. & Flege, J. E. (2002). The effect of perceived phonetic similarity on non-native sound learning by children and adults. In B. Skarabela & S. Do (eds), Proceedings of the 26th Annual Boston University Conference on Language Development (pp. 36–47). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Barlow, J. A., Branson, P. E. & Nip, I. S. (2013). Phonetic equivalence in the acquisition of /l/ by Spanish–English bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition, 16, 68–85. https://doi.org/10.1017/S1366728912000235
Birdsong, D., Gertken, L. M. & Amengual, M. (2012). Bilingual Language Profile: an easy to-use instrument to assess bilingualism. Austin, TX: COERLL, University of Texas at Austin.
Boersma, P. & Weenink, D. (2015). Praat: Doing phonetics by computer. Version 5.4.22. Retrieved from http://fon.hum.uva.nl/praat.
Bullock, B. E., Toribio, A. J., Gonzalez, V. & Dalola, A. (2006). Language dominance and performance outcomes in bilingual pronunciation. In M. G. O’Brien, C. Shea & J. Archibald (eds), Proceedings of the 8th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference (pp. 9–16). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Carter, P. & Local, J. (2007). F2 variation in Newcastle and Leeds English liquid systems. Journal of the International Phonetic Association, 37, 183–99. https://doi.org/10.1017/S0025100307002939
Casillas, J. V. & Simonet, M. (2016). Production and perception of the English /æ/–/a/ contrast in switched-dominance speakers. Second Language Research, 32(2), 171–95. https://doi.org/10.1177/0267658315608912
Chafcouloff, M. (1972). Rechersches sur la structure acoustique de /l/ et ses correlations articulatoires. Travaux de l’Institut de Phonetique d’Aix, 1, 101–10.
Dunn, A. & Tree, J. E. F. (2009). A quick, gradient bilingual dominance scale. Bilingualism: Language and Cognition, 12, 273–89. https://doi.org/10.1017/S1366728909990113
Dupoux, E., Pepercamp, S. & Sebastian-Galles, N. (2010). Limits on bilingualism revisited: stress ‘deafness’ in simultaneous French–Spanish bilinguals. Cognition, 114, 266–75. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2009.10.001
Elias, V., McKinnon, S. & Milla-Munoz, A. (2017). The effects of code-switching and lexical stress on vowel quality and duration of heritage speakers of Spanish. Languages, 2, 29. https://doi.org/10.3390/languages2040029
Fant, G. (1960). Acoustic theory of speech production. The Hague: Mouton.
Flege, J. E. (1995). Second language speech learning: theory, findings and problems. In. W. Strange (ed), Speech perception and linguistic experience: theoretical and methodological issues (pp. 233–77). Baltimore, MD: York Press.
Flege, J. E. (2007). Language contact in bilingualism: phonetic system interactions Laboratory Phonology, 9, 353–82.
Flege, J. E. & Liu, S. (2001). The effects of experience on adults’ acquisition of a second language. Studies in Second Language Acquisition, 23, 527–52. https://doi.org/10.1017/S0272263101004041
Flege, J. E., MacKay, I. R. & Meador, D. (1999). Native Italian speakers’ perception and production of English vowels. The journal of the Acoustical Society of America, 106, 2973–87. https://doi.org/10.1121/1.428116
Flege, J. E., Mackay, I. R. A. & Piske, T. (2002). Assessing bilingual dominance. Applied Psycholinguistics, 23, 567–98. https://doi.org/10.1017/S0142716402004046
Flege, J. E. & MacKay, I. (2004). Perceiving vowels in a second language. Studies in Second Language Acquisition, 26, 1–34. https://doi.org/10.1017/S0272263104261010
Fowler, C. A., Sramko, V., Ostry, D. J. Rowland, S. A. & Halle, P. (2008). Cross language phonetic influences on the speech of French–English bilinguals. Journal of Phonetics, 36(4), 649–63. https://doi.org/10.1016/j.wocn.2008.04.001
Gick, B., Campbell, F., Oh, S. & Tamburri-Watt, L. (2006). Toward universals in the gestural organization of syllable: a cross-linguistic study of liquids. Journal of Phonetics, 34, 49–72. https://doi.org/10.1016/j.wocn.2005.03.005
Goldrick, M., Runnqvist, W. & Costa, A. (2014). Language switching makes pronunciation less nativelike. Psychological Science, 25, 1031–6. https://doi.org/10.1177/0956797613520014
Grosjean, F. (1998). Transfer and language mode. Bilingualism: Language and Cognition, 1(3), 175–6. https://doi.org/10.1017/S1366728998000285
Grosjean, F. (2001). The bilingual’s language modes. In J. Nicol (ed.), One mind two languages: bilingual language processing (pp. 1–22). Oxford; Blackwell,
Guion, S. G., Flege, J. E. & Loftin, J. D. (2000). The effect of L1 use on pronunciation in Quichua–Spanish bilinguals. Journal of Phonetics, 28, 27–42. https://doi.org/10.1006/jpho.2000.0104
Guion, S. G., Harada, T. & Clark, J. J. (2004). Early and late Spanish–English bilinguals’ acquisition of English word stress patterns. Bilingualism: Language and Cognition, 7, 207–26. https://doi.org/10.1017/S1366728904001592
Hualde, J. I. (2005). The Sounds of Spanish. New York: Cambridge University Press.
Jakobs, A., Fricke, M. & Kroll, J.F. (2016). Cross-language activation begins during speech planning and extends into second language speech. Language Learning, 66, 324–53. https://doi.org/10.1111/lang.12148
Kang, K-H. & Guion, S. G. (2006). Phonological systems in bilinguals: age of learning effects on the stop consonant systems of Korean–English bilinguals. Journal of the Acoustical Society of America, 119(3), 1672–83. https://doi.org/10.1121/1.2166607
Ladefoged, P. & Maddieson, I. (1996). The sounds of the world’s languages. London: Blackwell.
Lehiste, I. (1964). Some acoustic characteristics of selected English consonants. Bloomington, IN: Indiana University Research Center in Anthropology, Folklore and Linguistics.
Lyskawa, P., Maddeaux, R., Melara, E & Nagy, N. (2016). Heritage speakers follow all the rules: language contact and convergence in Polish devoicing. Heritage Language Journal, 13, 219–44. https://doi.org/10.46538/hlj.13.2.7
MacKay, I., Flege, J. E., Piske, T. & Schirru, C. (2001). Category restructuring during second-language (L2) speech acquisition. Journal of the Acoustical Society of America, 110, 516–28. https://doi.org/10.1121/1.1377287
Major, R. (1996). L2 acquisition, L1 loss, and the critical period hypothesis. In A. James & J. Leather (eds), Second language speech: structure and process (pp. 147–59). Berlin: Mouton De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110882933.147
Marian, V., Blumenfeld, H. K. & Kaushanskaya, M. (2007). The Language Experience and Proficiency Questionnaire (LEAP-Q): assessing language profiles in bilinguals and multilinguals. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 50, 940–67. https://doi.org/10.1044/1092-4388(2007/067)
Narayanan, S., Alwan, A. & Haker, K. (1997). Toward articulatory-acoustic models for liquid approximants based on MRI and EPG data, part 1: the laterals. Journal of the Acoustical Society of America, 101, 1064–77. https://doi.org/10.1121/1.418030
Piske, T., Flege, J. E., MacKay, I. R. & Meador, D. (2002). The production of English vowels by fluent early and late Italian–English bilinguals. Phonetica, 59(1), 49–71. https://doi.org/10.1159/000056205
Polinsky, M. & Scontras, G. (2020). Understanding heritage languages. Bilingualism: Language and Cognition, 23, 4–20. https://doi.org/10.1017/S1366728919000245
Quilis, A., Esgueva, M., Gutierrez-Araus, M. & Cantarero, M. (1979). Caracteristicas acusticas de las consonants laterals españolas. Linguistica Española Actual, 1, 233–43.
Recasens, D. (2004). Darkness in [l] as a scalar phonetic property: implications for phonology and articulatory control. Clinical Linguistics & Phonetics, 18, 299–312. https://doi.org/10.1080/02699200410001703556
Recasens, D. & Espinosa, A. (2005). Articulatory, positional and coarticulatory characteristics for Clear /l/ and dark /l/: evidence from two Catalan dialects. Journal of the International Phonetic Association, 35, 1–25. https://doi.org/10.1017/S0025100305001878
Recasens, D., Pallares, M. & Fontdevila, J. (1998). An electropalatographic and acoustic study of temporal coarticulation for Catalan dark /l/ and German clear /l/. Phonetica, 55, 53–79. https://doi.org/10.1159/000028424
Schmidt, A. M. & Flege, J. (1996). Speaking rate effects on stops produced by Spanish and English monolinguals and Spanish/English bilinguals. Phonetica, 53, 162–79. https://doi.org/10.1159/000262196
Simonet, M. (2010). Dark and clear laterals in Catalan and Spanish: interaction of phonetic categories in early bilinguals. Journal of Phonetics, 38, 663–78. https://doi.org/10.1016/j.wocn.2010.10.002
Simonet, M. (2014). Phonetic consequences of dynamic cross-linguistic interference in proficient bilinguals. Journal of Phonetics, 43, 26–37. https://doi.org/10.1016/j.wocn.2014.01.004
Solís-Barroso, C., & Stefanich, S. (2019). Measuring language dominance in early Spanish/English bilinguals. Languages, 4(3), 62. https://doi.org/10.3390/languages4030062
Solon, M. (2017). Do learners lighten up? Phonetic and allophonic acquisition of Spanish /l/ by English-speaking learners. Studies in Second Language Acquisition, 39, 801–32. https://doi.org/10.1017/S0272263116000279
Sproat, R. & Fujimura, O. (1993). Allophonic variation in English /l/ and its implications for phonetic implementation. Journal of Phonetics, 21, 291–311. https://doi.org/10.1016/S0095-4470(19)31340-3
Stolten, K., Abrahamsson, N. & Hyltenstam, K. (2015). Effects of age and speaking rate on voice onset time. Studies in Second Language Acquisition, 37(1), 71–100. https://doi.org/10.1017/S0272263114000151
Tsui, R. K., Tong, X & Chan, C. S. K. (2019). Impact of language dominance on phonetic transfer in Cantonese–English bilingual language switching. Applied Psycholinguistics, 40, 29–58. https://doi.org/10.1017/S0142716418000449
Yavas, M. & Byers, E. (2015). Production of voiceless stops in early sequential Spanish–English bilinguals. In M. Yavas (ed.), Unusual productions in phonology (pp. 242–63). Hove: Psychology Press.