Native language development of Dutch–English bilingual children in Australia

Authors

  • Marrit Janabi University of Sydney
  • Elisabeth Duursma University of Wollongong
  • Margot Bochane Hanze University of Applied Sciences
  • Stefani Ribeiro Knijnik University of Sydney
  • Hans Bogaardt University of Adelaide

DOI:

https://doi.org/10.1558/jmbs.19494

Keywords:

language loss, language maintenance, language development, multilingualism, child language

Abstract

This study aimed to track language development and possible factors of language loss in 50 primary-school-aged bilingual Dutch–English children, and it follows up a study conducted one year prior. Dutch language skills were assessed through the standardized language test CELF4-NL and language background factors were assessed through the Alberta Language Environment Questionnaire. Reading books in the native language Dutch contributed significantly to children’s language development. Speaking the native language at home with both parents and siblings contributed to better Dutch language skills. Additionally, schooling outside of the home situation in the native language seems to contribute to positive language development in children after one-year follow up.

References

Armon-Lotem, S. & Meir, N. (2019). The nature of exposure and input in early bilingualism. In A. De Houwer & L. Ortega (eds), The Cambridge handbook of bilingualism (pp. 193–212). Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781316831922.011

Armon-Lotem, S., Rose, K. & Altman, C. (2020). The development of English as a heritage language: the role of chronological age and age of onset of bilingualism. First Language, 41(1), 67–89. https://doi.org/10.1177/0142723720929810

Australian Bureau of Statistics. (2016). Census of population and housing: reflecting Australia-stories from the Census, 2016. Cultural diversity in Australia, 2016. Retrieved on 21 October 2020 from www.abs.gov.au/ausstats/[email protected]/Lookup/by%20Subject/2071.0~2016~Main%20Features~Cultural%20Diversity%20Article~20.

Bailey, B. (2000). Social/interactional functions of code switching among Dominican Americans. Pragmatics, 10(2), 165–93. https://doi.org/10.1075/prag.10.2.01bai

Bialystok, E. (2018). Bilingual education for young children: review of the effects and consequences. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 21(6), 666–79. https://doi.org/10.1080/13670050.2016.1203859

Birdsong D. (2018). Plasticity, variability and age in second language acquisition and bilingualism. Frontiers in Psychology, 9, 81. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2018.00081

Christakis, D. A., Lowry, S. J., Goldberg, G., Violette, H. & Garrison, M. M. (2019). Assessment of a parent-child interaction intervention for language development in children. JAMA Network Open, 2(6), e195738. https://doi.org/10.1001/jamanetworkopen.2019.5738

Crystal, D. (2002). Language death. Cambridge: Cambridge University Press.

Cummins, J. (2017). Teaching minoritized students: Are additive approaches legitimate? Harvard Educational Review, 87(3), 404–25. https://doi.org/10.17763/1943-5045-87.3.404

Dadamirzayeva, B. (2019). Bilingualism is a secret nutrition of our brain. Scientific Bulletin of Namangan State University, 1(3), article 41. Retrieved from https://uzjournals.edu.uz/namdu/vol1/iss3/41.

De Bot, K. & Schrauf, R. (2009). Language development over the lifespan. New York: Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203880937

De Houwer, A. (2017). Bilingual language acquisition. In P. Fletcher & B. MacWhinney (eds), The handbook of child language (pp. 219–50). Chichester: Wiley-Blackwell. https://doi.org/10.1111/b.9780631203124.1996.00009.x

De Houwer, A. (2020). Why do so many children who hear two languages speak just a single language. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 25(1), 7–26.

Edele, A., Kempert, S. & Schotte, K. (2018). Does competent bilingualism entail advantages for the third language learning of immigrant students? Learning and Instruction, 58, 232–44. https://doi.org/10.1016/j.learninstruc.2018.07.002

Enstice, E. (2017). Latino parent perspectives: how to promote and implement additive bilingualism. Journal for Leadership and Instruction, 16(1) 33–6.

Extra, G. & Verhoeven, L. (eds). (2011). Bilingualism and migration, vol. 14. Amsterdam: Walter de Gruyter.

Fairclough, M. A., Beaudrie, S. M., Roca, A. & Valdés, G. (2016). Innovative strategies for heritage language teaching: a practical guide for the classroom. Washington, DC: Georgetown University Press.

Ferjan Ramirez, N. & Kuhl, P. (2017). Bilingual baby: foreign language intervention in Madrid’s infant education Centers. Mind, Brain, and Education, 11(3), 133–43. https://doi.org/10.1111/mbe.12144

Gándara, P. (2018). The economic value of bilingualism in the United States. Bilingual Research Journal, 41(4), 334–43. https://doi.org/10.1080/15235882.2018.1532469

Ger, U. & Bahar, M. (2018). Learning a language and studying content in an additional language: student opinions. International Journal of Educational Methodology, 4(1), 29–35. https://doi.org/10.12973/ijem.4.1.29

Gerrity, R. (2003). Responding to the cultural and linguistic diversity of refugee babies, toddlers and their families. the first years: Nga Tau Tautahi. New Zealand Journal of Infants and Toddler Education, 5(2), 33–7.

Grosjean, F. (2008). Studying bilinguals. Oxford: Oxford University Press.

Gupta, A. F. (1997). When mother-tongue education is not preferred. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 18(6), 496–506. https://doi.org/10.1080/01434639708666337

Hammer, C. S., Komaroff, E., Rodriguez, B. L., Lopez, L. M., Scarpino, S. E. & Goldstein, B. (2012). Predicting Spanish–English bilingual children’s language abilities. Journal of Speech, Language, and Hearing Research: JSLHR, 55(5), 1251–64. https://doi.org/10.1044/1092-4388(2012/11-0016)

Harvey, N. & Myint, H. H. (2014). Our language is like food: can children feed on home languages to thrive, belong and achieve in early childhood education and care? Australasian Journal of Early Childhood, 39(2), 42–50. https://doi.org/10.1177/183693911403900207

Hickey, R. (2020). Contact and language shift. In R. Hickey (ed.), The handbook of language contact, 149–67. Chichester: Wiley-Blackwell. https://doi.org/10.1002/9781119485094.ch7

Hoff, E., Core, C., Place, S., Rumiche, R., Señor, M. & Parra, M. (2012). Dual language exposure and early bilingual development. Journal of Child Language, 39(1), 1–27. https://doi.org/10.1017/S0305000910000759

Horowitz-Kraus, T. & Hutton, J. S. (2018). Brain connectivity in children is increased by the time they spend reading books and decreased by the length of exposure to screen-based media. Acta Paediatrica, 107(4), 685–93. https://doi.org/10.1111/apa.14176

Hui, A. N., Chow, B. W.-Y., Chan, E. S. & Leung, M.-T. (2019). Reading picture books with elements of positive psychology for enhancing the learning of English as a second language in young children. Frontiers in Psychology, 10. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2019.02899

Janabi, M., Purcell, A., Duursma, E., Bochane, M. & Bogaardt, H. (2020). Analysing language exposure and its consequences on bilingual development in Dutch–English speaking children in Australia. Journal of Monolingual and Bilingual Speech, 2(2), 245–68. https://doi.org/10.1558/jmbs.17243

Jenkins, L., Duursma, E. & Neilsen-Hewett, C. (2019). 12. Perceptions and knowledge of bilingualism and bilingual children among early childhood educators in Australia: implications for teacher education. In S. Zein & S. Garton (eds), Early Language Learning and Teacher Education (pp. 217–41). Bristol: Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781788922661-013

Kalantari, R., Ramezani, A. & Khadivi, A. (2020). A study on reading proficiency of first grade students at Turkish-Persian bilingual and Persian monolingual regions. Zabanpazhuhi (Journal of Language Research), 11(33), 299–325.

Kapantzoglou, M., Fergadiotis, G. & Restrepo, M. A. (2017). Language sample analysis and elicitation technique effects in bilingual children with and without language impairment. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 60(10), 2852–64. https://doi.org/10.1044/2017_JSLHR-L-16-0335

Karjo, C. (2009). The comparison of bilingual and monolingual learners ability in identifying sentences using reduced clause. Lingua Cultura, 3, 128–37. https://doi.org/10.21512/lc.v3i2.339

King, K. A., Fogle, L. & Logan-Terry, A. (2008), Family language policy. Language and Linguistics Compass, 2, 907–22. https://doi.org/10.1111/j.1749-818X.2008.00076.x

Köpke, B. (2019). First language attrition: from bilingual to monolingual proficiency? In A. De Houwer & L. Ortega (eds), The Cambridge handbook of bilingualism (pp. 349–66). Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781316831922.019

Köpke, B. & Genevska-Hanke, D. (2018). First language attrition and dominance: same same or different?. Frontiers in Psychology, 9, 1963. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2018.01963

Kort, W., Schittekatte, M. & Compaan, E. (2008). CELF-4-NL: Test voor diagnose en evaluatie van taalproblemen. Amsterdam: Pearson.

Maftoon, P. & Shakibafar, M. (2011). Who is a bilingual? Journal of English studies, 1(2), 79-85.

Marian, V. & Shook, A. (2012). The cognitive benefits of being bilingual. Cerebrum: The Dana forum on brain science, 13.

May, S. (2017). Bilingual education: what the research tells us. In O. García, A. M. Y. Lin & S. May (Eds.), Bilingual and Multilingual Education (pp. 81-100). Cham: Springer International Publishing. https://doi.org/10.1007/978-3-319-02258-1_4

May, S., Hill, R. & Tiakiwai, S. (2004). Bilingual/Immersion education: Indicators of good practice. Final report to the Ministry of Education. Wellington: New Zealand Ministry of Education.

Meisel, J. (2007). The weaker language in early child bilingualism: acquiring a first language as a second language? Applied Psycholinguistics, 28(3), 495–514. https://doi.org/10.1017/S0142716407070270

Milian, M. & Walker, D. (2019). Bridges to bilingualism: teachers’ roles in promoting Indigenous languages in Guatemala. FIRE: Forum for International Research in Education, 5(3). https://doi.org/10.32865/fire201953138

Nicoladis, E., Hui, D. & Wiebe, S. A. (2018). Language dominance and cognitive flexibility in FrenchEnglish bilingual children. Frontiers in Psychology, 9, 1697. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2018.01697

NOB. (2020). English–Dutch education worldwide. Retrieved on 21 December 2020 from www.stichtingnob.nl/Home/English.

NSW Government. (2021). K-6 curriculum requirements. Retrieved on 24 June 2021 from https://educationstandards.nsw.edu.au/wps/portal/nesa/k-10/understanding-the-curriculum/k-6-curriculum-requirements.

Obied, V., M. (2009) How do siblings shape the language environment in bilingual families? International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 12(6), 705–20. https://doi.org/10.1080/13670050802699485

Özsen, A, Çaliskan, T, Önal, A, Baykal, N, Tunaboylu, O. (2020). An overview of bilingualism and bilingual education. Journal of Language Research, 4(1), 41–57. Retrieved on 12 January 2021 from https://dergipark.org.tr/en/pub/jlr/issue/54148/795090.

Paradis, J. (2011). The Alberta Language Environment Questionnaire (ALEQ). Edmonton, Canada: University of Alberta.

Paradis, J. & Grüter, T. (2014). Introduction to ‘Input and experience in bilingual development’. Input and Experience in Bilingual Development, 13, 1–14. https://doi.org/10.1075/tilar.13.01int

Paslawski, T. (2005). The Clinical Evaluation of Language Fundamentals, (CELF-4) A Review. Canadian Journal of School Psychology, 20(1–2), 129–34. https://doi.org/10.1177/0829573506295465

Piller, I. (2016). Monolingual ways of seeing multilingualism. Journal of Multicultural Discourses, 11(1), 25–33. https://doi.org/10.1080/17447143.2015.1102921

Ponsonnet, M. (2019). Difference and repetition in language shift to a creole: the expression of emotions. Abingdon: Routledge. https://doi.org/10.4324/9780429470158

Portocarrero, J. S., Burright, R. G. & Donovick, P. J. (2007). Vocabulary and verbal fluency of bilingual and monolingual college students. Archives of Clinical Neuropsychology, 22(3), 415–22. https://doi.org/10.1016/j.acn.2007.01.015

Potowski, K. & Muñoz-Basols, J. (eds). (2018). The Routledge handbook of Spanish as a heritage language. Abingdon: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315735139

Prayitno, R. Y. (2017). The speaking proficiency of a seven-year old Indonesian-English bilingual child in a trilingual school. Dissertation, Widya Mandala Catholic University, Surabaya.

Reich, H. H. (2005). Bilingual development in primary school age. In J. Söhn (ed.), The effectiveness of bilingual school programs for immigrant children, 123–33. Berlin: Wissenschaftszentrum Berlin für Sozialforschung.

Schmid, M. S. (2008). Defining language attrition. Babylonia, 2(8), 9–12.

Schmid, M. S. & Köpke B. (2017). The relevance of first language attrition to theories of bilingual development. Linguistics Approaches to Bilingualism, 7(9), 6–7. https://doi.org/10.1075/lab.17058.sch

Schwartz, R. (2017). Handbook of child language disorders, 2nd edition. Abingdon: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315283531

Semel, E., Wiig, E. & Secord, W. (2003). Clinical evaluation of language fundamentals, (CELF-4). San Antonio, TX: The Psychological Corporation.

Shin, S. J. (2017). Bilingualism in schools and society: language, identity, and policy. Abingdon: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315535579

Silva-Corvalán, C. & Treffers-Daller, J. (eds). (2015). Language dominance in bilinguals: issues of measurement and operationalization. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781107375345

Simpson, J. (2019). Supporting bilingualism in adult first-generation migrants. In A. De Houwer & L. Ortega (eds), The Cambridge handbook of bilingualism (pp. 250–66). Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781316831922.014

Smith-Christmas, C. (2019). When X doesn’t mark the spot: the intersection of language shift, identity and family language policy. International Journal of the Sociology of Language, 2019(255), 133–58. https://doi.org/10.1515/ijsl-2018-2006

Surrain, S. (2018). ‘Spanish at home, English at school’: how perceptions of bilingualism shape family language policies among Spanishspeaking parents of preschoolers. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 24(8), 1163–77. https://doi.org/10.1080/13670050.2018.1546666

Tan, Y. (2014). English as a ‘mother tongue’ in Singapore. World Englishes, 33, 319–39. https://doi.org/10.1111/WENG.12093

Thordardottir, Elin. (2011). The relationship between bilingual exposure and vocabulary development. International Journal of Bilingualism, 15, 426–45. https://doi.org/10.1177/1367006911403202

Treffers-Daller, J. (2011). Operationalizing and measuring language dominance. International Journal of Bilingualism, 15(2), 147–63. https://doi.org/10.1177/1367006910381186

Treffers-Daller, J. (2019). What defines language dominance in bilinguals? Annual Review of Linguistics, 5, 375–93. https://doi.org/10.1146/annurev-linguistics-011817-045554

United Nations. (1948). Universal Declaration of Human Rights (UDHR). Retrieved on 18 September 2021 from www.un.org/en/universal-declaration-human-rights/index.html.

Unsworth, S., Chondrogianni, V. & Skarabela, B. (2018). Experiential measures can be used as a proxy for language dominance in bilingual language acquisition research. Frontiers in Psychology, 9, 1809. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2018.01809

Velázquez, I. (2018). ‘Language in the Small Spaces: A Description of this Project’. In I. Velázquez, Household perspectives on minority language maintenance and loss (pp. 38–48). Bristol: Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781788922289-005

Verdon, S., Mcleod, S. & Winsler, A. (2014). Language maintenance and loss in a population study of young Australian children. Early Childhood Research Quarterly, 29, 168–81. https://doi.org/10.1016/j.ecresq.2013.12.003

Wang, Z., De Graaff, T. & Nijkamp, P. (2018). Barriers of culture, networks, and language in international migration: a review. Region, 5(1), 73–89. https://doi.org/10.18335/region.v5i1.203

Yates, L., Terraschke, A. & Zielinski, B. (2010). Language training and settlement success: are they related? Sydney: AMEP Research Centre.

Published

2022-06-22

Issue

Section

Articles

How to Cite

Janabi, Marrit, Elisabeth Duursma, Margot Bochane, Stefani Ribeiro Knijnik, and Hans Bogaardt. 2022. “Native Language Development of Dutch–English Bilingual Children in Australia”. Journal of Monolingual and Bilingual Speech 4 (1): 30–50. https://doi.org/10.1558/jmbs.19494.