Native speaker–non-native speaker interaction: More than one type of accommodation
DOI:
https://doi.org/10.1558/sols.32895Keywords:
ACCOMMODATION, CONVERGENCE, DIVERGENCE, COMMUNITY OF PRACTICE, WORD INITIAL GEMINATIONAbstract
The leading studies in sociolinguistics and conversation analysis regarding the accommodation theory in an Italian context (Grassi, 2007; Orletti, 2000; Vietti, 2008) provided the source and inspiration for this study. Two fieldwork studies will be discussed, in which the two opposing purposes – convergence or divergence – that accommodation strategies can be used for, are clearly apparent. All data is in Italian and was taken from a corpus of spontaneous conversations between native speakers (NS) and non-native speakers (NNS), observed and recorded in the urban context of the city of Turin. This represents a typical case of interethnic communication, one where issues of multilingualism and multiculturalism come to the fore. Two contexts in particular will be examined: a formal one in which NS adults interact with NNS adults at a railway station information desk, and an informal one where NNS adolescents converse with both NNS adolescents and NS adults. In the latter, the accommodation strategies will primarily be related to phonetic segments with strong symbolic value; whereas in the former, multiple accommodation strategies are used, among which most frequently the management of the linguistic code and the use of prosodic aspects.References
Abdulaziz, M. H. and Osinde K. (1997) Sheng and Englisch: Developement of mixed codes among the urban youth in Kenya. The International Journal of the Sociology of Language 125: 43–63. Doi: https://doi.org/10.1515/ijsl.1997.125.43.
Alfonzetti, G. (2002) La relativa non-standard: italiano popolare o italiano parlato? Palermo: Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani.
Alfonzetti, G. (2012) I giovani e il code-switching in Sicilia. Palermo: Centro di studi ?lologici e linguistici siciliani. Palermo.
Andorno, C. and Rastelli, S. (2009) Corpora di italiano L2. Tecnologie, metodi, spunti teorici. Perugia: Guerra.
Bazzanella, C. (1994) Le facce del parlare. Un approccio pragmatico all’italiano parlato. Firenze: La Nuova Italia.
Berretta, M. (1984) Ribattere. Lingua e stile 3: 421–449.
Berruto, G. (1987) Sociolinguistica dell’italiano contemporaneo. Roma: Carocci.
Berruto, G. (1998a) Noterelle di teoria della variazione sociolinguistica. In E. Werner, R. Liver, Y. Stork and M. Nicklaus (eds) Et multum et multa. Festschrift für Peter Wunderli zum 60 Geburstag 17–29. Tübingen: Narr.
Berruto, G. (1998b) Fondamenti di sociolinguistica. Roma-Bari: Laterza.
Berruto, G. and Cerruti M. (2014) Manuale di sociolinguistica. Torino: Unione Tipogra?co-Editrice Torinese (UTET).
Boario, A. (2001) Fraintendimenti e negoziazione del signi?cato: un’indagine sociolinguistica a Torino. Rivista italiana di dialettologia 25: 51–84.
Boario, A. (2009) Il raddoppiamento fonosintattico nelle varietà di parlanti adolescenti nativi e non nativi. In C. Consani, P. Desideri, F. Guazzelli and C. Perta (eds) Alloglossie e comunità alloglotte nell’Italia contemporanea. Teorie, applicazioni e descrizioni prospettive 383–398. Roma: Bulzoni.
Bon?glio, L. C. (2013) Communication accommodation theory and its application to health communication 2–11. Radford University. Retrieved from: https://laurabon?glio.?les.worpress.com/2013/05/.
Buller, D. B. and Aune, R. K. (1992) The effects of speech rate similarity of compliance: Application of Communication Accommodation Theory. Western Journal of Communication 56: 37–53.
Campbell-Kibler, K. (2007) Accent (ING) and the social logic of listener perceptions. American speech 82: 32–64.
D’Agostino, M. (2007) Sociolinguistica dell’Italia contemporanea. Bologna: Il Mulino.
Eckert, P. (1989) Jocks and Burnouts: Social categories and identity in the high school. New York: Teachers College Press.
Eckert, P. (2000) Linguistic variation as social practice. Oxford: Blackwell.
Eckert, P. (2003) Language and adolescent peer groups. Journal of Language and Social Psychology 22(1): 112–118.
Eckert, P. (2005) Variation, convention, and social meaning. Paper presented at the Annual meeting of the Linguistic Society of America, January 7th, Oakland, CA.
Eckert, P. and Rickford, J. R. (2001) Style and sociolinguistic variation. Cambridge: Cambridge University Press.
Eckert, P. and Wenger, E. (2005) From school to work: An apprenticeship in institutional identity. Working Papers on Learning and Identity 1. Institute for Research on Learning, Paolo Alto, CA.
Ferguson, C. A. (1975) Toward a characterization of English foreigner talk. Anthropological Linguistics 17: 1–14
Fiorentino, G. (1999) Relativa debole. Sintassi, uso, storia in italiano. Milano: Franco Angeli.
Fiorentino, G. (2010) Che polivalente. In R. Simone (ed.) Enciclopedia dell’italiano. Vol. 1 196–197. Roma: Istituto della Enciclopedia Italiana Treccani.
Fornara, O. (2002) I colloqui di assunzione. In C. Bazzanella (ed.) Sul dialogo. Contesti e forme di interazione verbale 121–135. Milano: Guerini.
Franceschini, R. (1998) Ri?ettere sull’interazione. Un’introduzione alla metacomunicazione e all’analisi conversazionale. Milano: FrancoAngeli.
Gallois, C., Ogay, T. and Giles, H. (2005) Communication accommodation theory. In W. B. Gudykunst (ed.) Theorizing about intercultural communication 121–148. Thousand Oaks, CA: Sage.
Gasiorek, J. and Giles, H. (2012) Effects of inferred motive on evaluations of nonaccommodative communication. Human Communication Research 38(3): 309–331. Doi: https://doi.org/10.1111/j.1468-2958.2012.01426.x.
Gass, S. M. and Varonis, E. M. (1991) Miscommunication in nonnative speaker discourse. In N. Coupland, H. Giles, and J. Wiemann (eds) “Miscommunication” and problematic talk 121–145. Newbury Park: Sage.
Gavioli, L. (ed.) (2009) La mediazione linguistico-culturale: una prospettiva interazionista. Perugia: Guerra.
Giacalone Ramat, A. (ed.) (1986) L’apprendimento spontaneo di una seconda lingua Bologna: Il Mulino.
Giles, H., Coupland, N. and Coupland, J. (1991) Accommodation theory: Communication, context, and consequences. In H. Giles, N. Coupland and J. Coupland (eds) Contexts of accommodation: Developments in applied sociolinguistics: 1–68. Cambridge: Cambridge University Press.
Giles, H. and Ogay, T. (2007) Communication accommodation theory. In B. B. Whaley and W. Samter (eds) Explaining communication: Contemporary theories and exemplars 293–310. Mahweh, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Grassi, R. (2007) Interrogare l’allievo straniero: strategie di adeguamento all’interlocutore. In C. Baraldi (ed.) Dialogare in classe. La relazione tra insegnanti e studenti 131–150. Roma: Donzelli.
Iannàccaro, G. (2001) Alla ricerca del dato. In F. Albano Leoni, E. Stenta Krosbakken, R. Sornicola and C. Stromboli (eds) Dati empirici e teorie linguistiche 23–35. Roma: Bulzoni.
Iannàccaro, G. (ed.) (2013) La linguistica italiana all’alba del terzo millennio (1997–2010). Roma: Bulzoni.
Labov, W. (1963) The social motivation of a sound change. Word 19: 273–307. Doi: https://doi.org/10.1080/00437956.1963.11659799.
Labov, W. (1966) The social strati?cation of English in New York City. Center for Applied Linguistics: Washington D.C.
Lakoff, R. T. (1973) The logic of politeness, or minding your p’s and q’s. Chicago Linguistics Society 9: 292–305.
Lawson, R. (2011) Patterns of linguistic variation among Glaswegian adolescent males. Journal of Sociolinguistics 15(2): 226–225. Doi: https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2011.00477.x.
Lee, C. and Giles, H. (2008) Attraction in context: How contextual differences in personal and social attraction affect communication accommodation behavior. Paper presented at the annual meeting of the International Communication Association, May 22–26th, Montreal, Canada.
Loporcaro, M. (1997) L’origine del raddoppiamento fonosintattico: saggio di fonologia diacronica romanza. Basel: Francke Verlag.
Mendoza-Denton, N. (2008) Homegirls: Language and cultural practice among Latina youth gangs. Oxford: Blackwell. Doi: https://doi.org/10.1002/9780470693728.
Moore E. (2004) Explaining the correlation between social identity and language use: The community of practice. Paper delivered at the BAAL/CUP Language and Identity Seminar, July 5–7th, University ofReading, UK.
Myers-Scotton, C. (1988) Self-enhancing codeswitching as interactional power. Language and Communication 8: 199–212. Doi: https://doi.org/10.1016/0271-5309(88)90018-3.
Orletti, F. (2000) La conversazione diseguale. Potere e interazione. Roma: Carocci.
Park, L., and Watson, B. (2007) The in?uence of patients’ and health professionals’ communication on quality of care, health outcomes, and treatment compliance. Paper presented at the annual meeting of International Communication Association, May 24–28th, San Francisco, CA.
Rampton, B. (ed.) (1999) Styling the other. (=Special issue of Journal of Sociolinguistics 3(4)).
Røyneland, U. (2005) Dialektnivellering, ungdom og identitet. Oslo: University of Oslo.
Valentini, A. (1994) Un caso di comunicazione esolingue: il foreigner talk. Quaderni del Dipartimento di Linguistica e Letterature comparate (Università di Bergamo) 10: 397–411.
Valentini, A., Molinelli, P., Cuzzolin, P. and Bernini, G. (eds) (2003) Ecologia linguistica. Roma: Bulzoni.
Vietti, A. (2003) Come costruire un’intervista “ecologica”: per una interpretazione contestualizzata dei dati. In A. Valentini, P. Molinelli, P. Cuzzolin and G. Bernini (eds) Ecologia linguistica 161–184. Roma: Bulzoni.
Vietti, A. (2005a) Come gli immigrati cambiano l’italiano. L’italiano di peruviane come varietà etnica. Milano: FrancoAngeli.
Vietti, A. (2005b) Approcci quantitativi all’analisi della variazione linguistica: il caso di GOLDVARB 2001. Linguistica e Filologia 20: 31–69.
Vietti, A. (2007) Quale italiano parlano gli immigrati? Imparare una lingua o ‘ricrearne’ una propria. In M. Chini, P. Desideri, M. E. Favilla and G. Pallotti (eds) Imparare una lingua: recenti sviluppi teorici e proposte applicative. Proceedings from the VI Congresso internazionale dell’AItLA, Napoli, February 9–10th 2006 187–207. Perugia: Guerra.
Watson, B. and Gallois, C. (1998) Nurturing communication by health professionals toward patients: A communication accommodation theory approach. Health Communication 10(4): 343–355. Doi: https://doi.org/10.1207/s15327027hc1004_3.
Alfonzetti, G. (2002) La relativa non-standard: italiano popolare o italiano parlato? Palermo: Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani.
Alfonzetti, G. (2012) I giovani e il code-switching in Sicilia. Palermo: Centro di studi ?lologici e linguistici siciliani. Palermo.
Andorno, C. and Rastelli, S. (2009) Corpora di italiano L2. Tecnologie, metodi, spunti teorici. Perugia: Guerra.
Bazzanella, C. (1994) Le facce del parlare. Un approccio pragmatico all’italiano parlato. Firenze: La Nuova Italia.
Berretta, M. (1984) Ribattere. Lingua e stile 3: 421–449.
Berruto, G. (1987) Sociolinguistica dell’italiano contemporaneo. Roma: Carocci.
Berruto, G. (1998a) Noterelle di teoria della variazione sociolinguistica. In E. Werner, R. Liver, Y. Stork and M. Nicklaus (eds) Et multum et multa. Festschrift für Peter Wunderli zum 60 Geburstag 17–29. Tübingen: Narr.
Berruto, G. (1998b) Fondamenti di sociolinguistica. Roma-Bari: Laterza.
Berruto, G. and Cerruti M. (2014) Manuale di sociolinguistica. Torino: Unione Tipogra?co-Editrice Torinese (UTET).
Boario, A. (2001) Fraintendimenti e negoziazione del signi?cato: un’indagine sociolinguistica a Torino. Rivista italiana di dialettologia 25: 51–84.
Boario, A. (2009) Il raddoppiamento fonosintattico nelle varietà di parlanti adolescenti nativi e non nativi. In C. Consani, P. Desideri, F. Guazzelli and C. Perta (eds) Alloglossie e comunità alloglotte nell’Italia contemporanea. Teorie, applicazioni e descrizioni prospettive 383–398. Roma: Bulzoni.
Bon?glio, L. C. (2013) Communication accommodation theory and its application to health communication 2–11. Radford University. Retrieved from: https://laurabon?glio.?les.worpress.com/2013/05/.
Buller, D. B. and Aune, R. K. (1992) The effects of speech rate similarity of compliance: Application of Communication Accommodation Theory. Western Journal of Communication 56: 37–53.
Campbell-Kibler, K. (2007) Accent (ING) and the social logic of listener perceptions. American speech 82: 32–64.
D’Agostino, M. (2007) Sociolinguistica dell’Italia contemporanea. Bologna: Il Mulino.
Eckert, P. (1989) Jocks and Burnouts: Social categories and identity in the high school. New York: Teachers College Press.
Eckert, P. (2000) Linguistic variation as social practice. Oxford: Blackwell.
Eckert, P. (2003) Language and adolescent peer groups. Journal of Language and Social Psychology 22(1): 112–118.
Eckert, P. (2005) Variation, convention, and social meaning. Paper presented at the Annual meeting of the Linguistic Society of America, January 7th, Oakland, CA.
Eckert, P. and Rickford, J. R. (2001) Style and sociolinguistic variation. Cambridge: Cambridge University Press.
Eckert, P. and Wenger, E. (2005) From school to work: An apprenticeship in institutional identity. Working Papers on Learning and Identity 1. Institute for Research on Learning, Paolo Alto, CA.
Ferguson, C. A. (1975) Toward a characterization of English foreigner talk. Anthropological Linguistics 17: 1–14
Fiorentino, G. (1999) Relativa debole. Sintassi, uso, storia in italiano. Milano: Franco Angeli.
Fiorentino, G. (2010) Che polivalente. In R. Simone (ed.) Enciclopedia dell’italiano. Vol. 1 196–197. Roma: Istituto della Enciclopedia Italiana Treccani.
Fornara, O. (2002) I colloqui di assunzione. In C. Bazzanella (ed.) Sul dialogo. Contesti e forme di interazione verbale 121–135. Milano: Guerini.
Franceschini, R. (1998) Ri?ettere sull’interazione. Un’introduzione alla metacomunicazione e all’analisi conversazionale. Milano: FrancoAngeli.
Gallois, C., Ogay, T. and Giles, H. (2005) Communication accommodation theory. In W. B. Gudykunst (ed.) Theorizing about intercultural communication 121–148. Thousand Oaks, CA: Sage.
Gasiorek, J. and Giles, H. (2012) Effects of inferred motive on evaluations of nonaccommodative communication. Human Communication Research 38(3): 309–331. Doi: https://doi.org/10.1111/j.1468-2958.2012.01426.x.
Gass, S. M. and Varonis, E. M. (1991) Miscommunication in nonnative speaker discourse. In N. Coupland, H. Giles, and J. Wiemann (eds) “Miscommunication” and problematic talk 121–145. Newbury Park: Sage.
Gavioli, L. (ed.) (2009) La mediazione linguistico-culturale: una prospettiva interazionista. Perugia: Guerra.
Giacalone Ramat, A. (ed.) (1986) L’apprendimento spontaneo di una seconda lingua Bologna: Il Mulino.
Giles, H., Coupland, N. and Coupland, J. (1991) Accommodation theory: Communication, context, and consequences. In H. Giles, N. Coupland and J. Coupland (eds) Contexts of accommodation: Developments in applied sociolinguistics: 1–68. Cambridge: Cambridge University Press.
Giles, H. and Ogay, T. (2007) Communication accommodation theory. In B. B. Whaley and W. Samter (eds) Explaining communication: Contemporary theories and exemplars 293–310. Mahweh, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Grassi, R. (2007) Interrogare l’allievo straniero: strategie di adeguamento all’interlocutore. In C. Baraldi (ed.) Dialogare in classe. La relazione tra insegnanti e studenti 131–150. Roma: Donzelli.
Iannàccaro, G. (2001) Alla ricerca del dato. In F. Albano Leoni, E. Stenta Krosbakken, R. Sornicola and C. Stromboli (eds) Dati empirici e teorie linguistiche 23–35. Roma: Bulzoni.
Iannàccaro, G. (ed.) (2013) La linguistica italiana all’alba del terzo millennio (1997–2010). Roma: Bulzoni.
Labov, W. (1963) The social motivation of a sound change. Word 19: 273–307. Doi: https://doi.org/10.1080/00437956.1963.11659799.
Labov, W. (1966) The social strati?cation of English in New York City. Center for Applied Linguistics: Washington D.C.
Lakoff, R. T. (1973) The logic of politeness, or minding your p’s and q’s. Chicago Linguistics Society 9: 292–305.
Lawson, R. (2011) Patterns of linguistic variation among Glaswegian adolescent males. Journal of Sociolinguistics 15(2): 226–225. Doi: https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2011.00477.x.
Lee, C. and Giles, H. (2008) Attraction in context: How contextual differences in personal and social attraction affect communication accommodation behavior. Paper presented at the annual meeting of the International Communication Association, May 22–26th, Montreal, Canada.
Loporcaro, M. (1997) L’origine del raddoppiamento fonosintattico: saggio di fonologia diacronica romanza. Basel: Francke Verlag.
Mendoza-Denton, N. (2008) Homegirls: Language and cultural practice among Latina youth gangs. Oxford: Blackwell. Doi: https://doi.org/10.1002/9780470693728.
Moore E. (2004) Explaining the correlation between social identity and language use: The community of practice. Paper delivered at the BAAL/CUP Language and Identity Seminar, July 5–7th, University ofReading, UK.
Myers-Scotton, C. (1988) Self-enhancing codeswitching as interactional power. Language and Communication 8: 199–212. Doi: https://doi.org/10.1016/0271-5309(88)90018-3.
Orletti, F. (2000) La conversazione diseguale. Potere e interazione. Roma: Carocci.
Park, L., and Watson, B. (2007) The in?uence of patients’ and health professionals’ communication on quality of care, health outcomes, and treatment compliance. Paper presented at the annual meeting of International Communication Association, May 24–28th, San Francisco, CA.
Rampton, B. (ed.) (1999) Styling the other. (=Special issue of Journal of Sociolinguistics 3(4)).
Røyneland, U. (2005) Dialektnivellering, ungdom og identitet. Oslo: University of Oslo.
Valentini, A. (1994) Un caso di comunicazione esolingue: il foreigner talk. Quaderni del Dipartimento di Linguistica e Letterature comparate (Università di Bergamo) 10: 397–411.
Valentini, A., Molinelli, P., Cuzzolin, P. and Bernini, G. (eds) (2003) Ecologia linguistica. Roma: Bulzoni.
Vietti, A. (2003) Come costruire un’intervista “ecologica”: per una interpretazione contestualizzata dei dati. In A. Valentini, P. Molinelli, P. Cuzzolin and G. Bernini (eds) Ecologia linguistica 161–184. Roma: Bulzoni.
Vietti, A. (2005a) Come gli immigrati cambiano l’italiano. L’italiano di peruviane come varietà etnica. Milano: FrancoAngeli.
Vietti, A. (2005b) Approcci quantitativi all’analisi della variazione linguistica: il caso di GOLDVARB 2001. Linguistica e Filologia 20: 31–69.
Vietti, A. (2007) Quale italiano parlano gli immigrati? Imparare una lingua o ‘ricrearne’ una propria. In M. Chini, P. Desideri, M. E. Favilla and G. Pallotti (eds) Imparare una lingua: recenti sviluppi teorici e proposte applicative. Proceedings from the VI Congresso internazionale dell’AItLA, Napoli, February 9–10th 2006 187–207. Perugia: Guerra.
Watson, B. and Gallois, C. (1998) Nurturing communication by health professionals toward patients: A communication accommodation theory approach. Health Communication 10(4): 343–355. Doi: https://doi.org/10.1207/s15327027hc1004_3.
Published
2018-03-26
Issue
Section
Articles
How to Cite
Boario, A. (2018). Native speaker–non-native speaker interaction: More than one type of accommodation. Sociolinguistic Studies, 11(2-3-4), 291-312. https://doi.org/10.1558/sols.32895