The monolingual framing of international education in Australia

Authors

  • Anthony J Liddicoat University of South Australia Author
  • Jonathan Crichton University of South Australia Author

DOI:

https://doi.org/10.1558/sols.v2i3.367

Keywords:

international education, monolingualism, tertiary curriculum, plurilingualism, academic literacy, disciplinary knowledge

Abstract

The concept of international education in Australia is moving from a discourse of attracting students from other countries to one of concern with internationalising curriculum and pedagogy. This internationalisation is motivated by a reconsideration of the appropriateness of curricula to prepare students for the globalised world of work. If one examines universities’ approaches to internationalisation, however, it becomes clear that the dominant ideology of internationalisation is framed from an English-speaking perspective in which English-language monolingualism is constructed as both the basis for and the content of teaching and learning. The monolingual mindset is characterised by: an emphasis on knowledge created in and communicated through English; little attention to the linguistic and cultural context in which knowledge will be used; neglect of the ‘non-English’ competences and capacities of learners and construction of learners’ English as a second language as a deficit and of English language learning as remediation; the ‘invisibility’ of the linguistic and cultural context of English; perceptions that education offered in the first language of students is suspect (easy options, low standards of teaching); and little consideration of knowledge and discipline practices as culturally and linguistically contexted. These characteristics demonstrate that internationalisation is discursively constructed as an English language phenomenon and the valued dimensions of international education are located within the value structures of English which determines the flow of knowledge, learning purposes and practices, academic values and the attribution of value to knowledge as a commodity.

References

Australian Education International (2005) 2005 Annual International Student Statistics. [Retrieved 25 November, 2005, from http://aei.dest.gov.au/AEI/MIP/Statistics/StudentEnrolmentAndVisaStatistics/2006/2006Annual_Stats.htm.

Birrell, B. (2006) Implications of low English standards amongst overseas students at Australian universities. People and Place 14(4): 53–64.

Bourdieu, P. (1979) La Distinction. Critique sociale du jugement Paris: Minuit.

Bourdieu, P. (1981) Questions de sociologie. Paris: Minuit.

Bourdieu, P. (1982) Langage et pouvoir symbolique. Paris: Arthème-Fayard.

Burrell, K. I. and Kim, D. J. (1998) International students and academic assistance: Meeting the needs of another college population. In P. L. Dwinell and J. L. Higbee (eds) Developmental Education: Meeting Diverse Student Needs 81–96). Morrow, GA: National Association for Developmental Education

Canagarajah, S. (2002) Multilingual writers and the academic community: Towards a critical relationship. Journal of English for Academic Purposes 1(1): 29–44.

Chalmers, D. and Volet, S. (1997) Common misconceptions about students from South-East Asia studying in Australia Higher Education Research and Development 16(1): 87–98.

Cheng, X. (2000) Asian students’ reticence revisited. System 28(3): 435–446.

Clyne, M. (2005) Australia’s Language Potential Sydney: University of New South Wales Press.

Clyne, M. (2007) Are we making a difference? Australian Review of Applied Linguistics 30(1): 3. 1–3. 14.

Coley, M. (1999) The English language entry requirements of Australian Universities for students of non-English-speaking background. Higher Education Research and Development 18(1): 7–17.

Connor, U. M. (1996) Contrastive Rhetoric: Cross-cultural aspects of second language writing. Cambridge: Cambridge University Press.

Cortazzi, M. and Jin, L. (1996) Cultures of learning: Language classrooms in China. In H. Coleman (ed.) Society and the Language Classroom. 169–206. Cambridge: Cambridge University Press.

Cownie, F. and Addison, W. (1996) International students and language support: A new survey. Studies in Higher Education 21(2): 221–231.

CPA Australia (2006) Accounting Handbook 2007: Incorporating all the Australian equivalents to international financial reporting standards as stated at 15 November 2006. Sydney: Pearson Australia.

Deegan, C. (2007) Australian Financial Accounting. (Fifth edition.) Sydney: McGraw-Hill.

Department of Education Science and Training (2005) A National Quality Strategy for Australian Transnational Education and Training: A discussion paper. Canberra: Commonwealth of Australia.

Devos, A. (2003) Academic standards, internationalisation and the discursive construction of ‘the international student’. Higher Education Research and Development 22(2): 155–166.

Eisenchlas, S., Trevaskes, S. and Liddicoat, A. J. (2004) Internationalisation: The slow move from rhetoric to practice in Australian universities. In A. J. Liddicoat, S. Eisenchlas and S. Trevaskes (eds) Australian Perspectives on Internationalising Education 141–149. Melbourne: Language Australia.

Ellis, E. M. (2006) Monolingualism: The unmarked case. Estudios de Sociolingüística 7(2): 173–196.

Gallagher, M. (2002) On the cusp – a new phase in the internationalisation of Australian education. Paper presented at the 16th Australian International Education Conference, Hobart.

Gogolin, I. (1994) Der monolinguale Habitus der multilingualen Schule. New York: Waxman Munster.

Gogolin, I. (2002) Linguistic and cultural diversity in Europe: A challenge for educational research and practice. European Educational Research Journal 1(1): 123–138.

Hambleton, R. K. (2005) Issues, designs and technical guidelines for adapting tests into multiple languages and cultures. In R. K. Hambleton, P. F. Merenda and C. D. Spielberger (eds) Adapting Educational and Psychological Tests for Cross-Cultural Assessment. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum

Hambleton, R. K. and de Jong, J. H. A. L. (2003) Advances in translating and adapting educational psychological tests. Language Testing 20(2): 127–134.

Hart, C., Edwards, V. and Illing, D. (2007) More uni English woes tipped. The Australian 30 January.

Hayes, N. and Introna, L. D. (2005) Cultural values, plagiarism and fairness: When plagiarism gets in the way of learning. Ethics and Behavior 15(3): 213–231.

Ho, D. Y. F., Peng, S. and Chan, F. S. (2001) Authority and learning in Confucian-heritage education: A relational methodological analysis. In F. Salili and S. Y. Chiu (eds) Multiple Competencies and Self-Regulated Learning: Implications for multicultural education 29–47. Greenwich, CT: Information Age Publishing.

Holmes, P. (2004) Negotiating differences in learning and intercultural communication: Ethnic Chinese. Business Communication Quarterly 67: 294–307.

James, M. (2004) Quality assurance and recognition of qualifications in higher education: Australia. In Quality and Recognition in Higher Education: The cross-border challenge. Paris: Organisation of Economic Cooperation and Development (OECD).

JICPA (2007a) Becoming A CPA in Japan Retrieved 15 November 2007, from http://www.hp.jicpa.or.jp/english/e-cpaexam.html

JICPA (2007b) [Information on the CPA Examination]. Retrieved 15 November 2007, from http://www.hp.jicpa.or.jp/ippan/so_cpa_info/examination.html

Jin, L. and Cortazzi, M. (1993) Cultural orientation and academic language use. In D. Graddol, L. Thompson and M. Byram (eds) Language and Culture. Clevedon, UK: British Association of Applied Linguistics (BAAL) and Multilingual Matters.

Knight, J. (2003) Internationalization of Higher Education Practices and Policies: (2003) IAU Survey Report. Paris: International Association of Universities (IAU).

Kramsch, C. and Sullivan, P. (1996) Appropriate pedagogy. ELT Journal 50(3): 199–212.

Latimer, P. (2007) Australian Business Law CCH. Australia: Sydney.

Liddicoat, A. J. (2004) Internationalisation as a concept in higher education: Perspectives from policy. In A. J. Liddicoat, S. Eisenchlas and S. Trevaskes (eds) Australian Perspectives on Internationalising Education 13–26. Melbourne: Language Australia.

Liddicoat, A. J., Scrimgeour, A. and Chen, T. (in press) Intertextuality in Chinese high school students’ essay writing. Language and Education 22.

Liu, N. F. and Littlewood, W. (1997) Why do many students appear reluctant to participate in classroom learning discourse? System 25(3): 371–384.

Makin, A. (2002) International Macroeconomics. London: FT Prentice Hall.

Marginson, S. and McBurnie, G. (2004) Cross-border post-secondary education in the Asia-Pacific region. In Internationalisation and Trade in Higher Education: Opportunities and challenges. Paris: Organisation of Economic Co-operation and Development (OECD).

Marshall, D., McCartney, J., van Rhyn, D., McManus, W. and Viele, D. (2007) Accounting: What the numbers mean. (Second edition.) Sydney: McGraw-Hill.

Martin, A. L. (2003) Institutional Audit Reports. Analysis and Comment. Report to Australian Universities Quality Agency. Retrieved 15 December 2004, from http://www.auqa.com.au/qualityenhancement/publications/occasional/publications/

McKay, S. (1981) ESL/Remedial English: Are they different? English Language Teaching Journal 35(3): 310–315.

Moffett, M., Stonehill, A. and Eiteman, D. (2005) Fundamentals of Multinational Finance. (Second edition). Boston: Addison-Wesley.

Moosa, I. (2004) International Finance: An analytical approach. (Second edition.) Sydney: McGraw-Hill.

Morton, A. and Alexander, H. (2007) English skills row over foreign students – One-third may stay despite low ability. The Age, 29 January, p. 3.

O’Keefe, B. and Illing, D. (2007) Bishop demands proof of favouritism The Australian, 31 January, p. 21.

Sadler, D. R. (1995) Comparability of assessments, grades and qualifications. Paper presented at the AARE National Conference, Hobart.

Scarino, A., Crichton, J. and Papademetre, L. (2005) A Framework for Quality Assurance in the Development and Delivery of Offshore Programs in Languages other than English. University of South Australia.

Singh, P. and Doherty, C. (2002) Navigating cultural sensibilities: Respect and provocation as pedagogical partners. Paper presented at the Australian Association for Research in Education Annual Conference, Brisbane.

Sireci, G. S. (2005) Using bilinguals to evaluate the comparability of different language versions of a test. In R. K. Hambleton, P. F. Merenda and C. D. Spielberger (eds) Adapting Educational and Psychological Tests for Cross-Cultural Assessment. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.

Sowden, C. (2005) Plagiarism and the culture of multilingual students in higher education abroad. ELT Journal 59(3): 226–233.

Sweeney, B. and O’Reilly, J. (2004) Law in Commerce. (Second edition.) Sydney: LexisNexis/Butterworths.

Tootell, K. (1999) International students in Australia: What do we know of the quality of their education? Paper presented at the Australian Association for Research in Education (AARE) Conference, Melbourne.

Tsui, A. B. M. (1996) Reticence and anxiety in second language learning. In K. M. Bailey and D. Nunan (eds) Voices from the Language Classroom 145–167. Cambridge: Cambridge University Press.

Turner, C. (2006) Australian Commercial Law. (26 ed. ) LBC information Services: Sydney.

Venuti, L. (2000) Introduction. In L. Venuti (ed.) The Translation Studies Reader. London: Routledge.

Vermeesch, R. B. and Lindgren, K. E. (2005) Business Law of Australia. (11 ed.) Sydney: Butterworths.

van de Vijver, F. J. R. and Poortinga, Y. H. (2005) Conceptual and methodological issues in adapting tests. In R. K. Hambleton, P. F. Merenda and C. D. Spielberger (eds) Adapting Educational and Psychological Tests for Cross-Cultural Assessment. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.

Published

2008-12-11

How to Cite

Liddicoat, A. J., & Crichton, J. (2008). The monolingual framing of international education in Australia. Sociolinguistic Studies, 2(3), 367-384. https://doi.org/10.1558/sols.v2i3.367