Valorising minority languages through public policies

Risks and limitations

Authors

  • Philippe Hambye Université catholique de Louvain Author
  • Jean-Louis Siroux Université catholique de Louvain Author

DOI:

https://doi.org/10.1558/sols.v1i2.217

Keywords:

language policies, linguistic minorities, identity, school, immigration

Abstract

In this paper, we propose to take a sociolinguistic and sociological look at policies aiming to introduce immigrants’ languages in school curriculum in Belgium, in a way to give value to the identity of migrant communities. We present first diverse arguments claiming for the recognition of these languages in the educational field. Then we put under scrutiny the social processes grounding the relation between a language and one’s identity. Our reasoning stems from a double questioning: is their language a core value for all minority groups? If it is the case, Which kind of value language valorization policies may attribute to these languages and to their users? While underlying the necessity to improve the socioeconomical and sociolinguistic situation of migrant communities, we try to show that the conditions of a real transformation of the linguistic hierarchy cannot be reduced to the conditions of their symbolic recognition.

References

Agers (Administration générale de l’enseignement et de la recherche scientifique, Communauté française de Belgique) (2001) Programme LCO. Charte de partenariat entre la Communauté française de Belgique et… 2001–2005. Organisation des cours d’acquisition de la langue et de la culture d’origine et des cours d’ouverture à la culture d’origine. Bruxelles: Ministère de la Communauté française.

Bajoit, G. (2000) Qu’est-ce que la socialisation? In G. Bajoit, Fr. Digneffe, J.-M. Jaspard et Q. Nollet de Brauwere (dir.) Jeunesse et société. La socialisation des jeunes dans un monde en mutation 13–43. Bruxelles: De Boeck.

Blommaert, J. (2001) The Asmara Declaration as a sociolinguistic problem: reflections on scholarship and linguistic rights. Journal of Sociolinguistics 5: 131–42.

Blommaert, J. (2004) Rights in places: comments on linguistic rights and wrongs. In D. Patrick and J. Freeland (eds) Language Rights and Language Survival: Sociolinguistic and Socio-cultural Perspectives 55–65. Manchester: St Jerome Press.

Blondin, Chr. et Mattar, C. (dir) (2003) S’ouvrir aux langues et aux cultures grâce à l’éveil aux langues. Liège: Service de pédagogie expérimentale de l’Université de Liège – AGERS.

Bourdieu, P. (1979) La distinction. Critique sociale du jugement. Paris: Les Éditions de Minuit.

Bourdieu, P. (2003) Méditations pascaliennes. 2e éd. Paris: Seuil (coll. Points).

Cummins, J. (1979) Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children. Review of Educational Research 49 (2): 222–251.

Cummins, J. (2000) Language, Power, and Pedagogy: Bilingual Children in the Crossfire. Clevedon, England: Multilingual Matters.

Cummins, J. and Swain, M. (1986) Bilingualism in Education: Aspects of Theory, Research and Policy. London: Longman.

Crutzen, D. et Lucchini, S. (2007) État des savoirs concernant l’éducation et la scolarité des enfants issus de l’immigration en Communauté française de Belgique. In F. Dassetto, M. Martiniello et A. Rea (dir.) Immigration et intégration en Belgique francophone. État des savoirs 287–332. Louvain-la-Neuve: Academia Bruylant.

Dubar, Cl. (2000) La crise des identités. L’interprétation d’une mutation. Paris: Presses universitaires de France.

Dubet, Fr. (1994) Sociologie de l’expérience. Paris: Editions du Seuil.

Eckert, P. (2000) Linguistic Variation as Social Practice: The Linguistic Construction of Identity at Belten High. Oxford: Blackwell.

Eurydice (réseau d’information sur l’éducation en Europe) (2004) L’intégration scolaire des enfants immigrants en Europe. Bruxelles: Commission européenne, Direction générale de l’éducation et de la culture.

Fesec (Fédération de l’enseignement secondaire catholique) (2000) Programme de français, 3e dégré, humanités générales et technologiques. Bruxelles: Fesec.

Fishman, J. A. (1991) Reversing Language Shift: Theoretical and Empirical Foundations of Assistance to Threathened Languages. Clevedon: Multilingual Matters.

Francard, M. (1998) Entre pratiques et représentations linguistiques: le lexique des Belges francophones. In D. Marley, M.-A. Hintze and G. Parker (eds) Linguistic Identities and Policies in France and the French-speaking World 149–59. London: CiLT.

Gély, R. (2000) Le statut épistémologique d’une modélisation de la discrimination. Réflexion à partir du paradigme du groupe minimal en psychosociologie. Les Carnets du Centre de philosophie du droit 83: 1–35.

Goffman, E. (1963) Stigma: Notes on the Management of Spoiled Identity. Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice-Hall.

Grignon Cl. et Passeron, J.-Cl. (1989) Le savant et le populaire. Misérabilisme et populisme en sociologie et en littérature. Paris: Seuil.

Hambye, Ph. et Lucchini, S. (2005) Sociolinguistic diversity and shared resources: a critical look at linguistic integration policies in Belgium. Noves SL 6.

Hamers, J. F. et Blanc, M. (1983) Bilingualité et bilinguisme. Bruxelles: Mardaga.

Kymlicka, W. (1995) Multicultural Citizenship: A Liberal Theory of Minority Rights. Oxford: Clarendon Press.

Kymlicka, W and Patten, A. (eds) (2003) Language Rights and Political Theory. Oxford: Oxford University Press.

Labov, W. (1972) Language in the Inner City: Studies in the Black English Vernacular. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.

Lafontaine, D. (1986) Le parti pris des mots. Normes et attitudes linguistiques. Liège: Pierre Mardaga.

Lafontaine, D. (1988) Le parfum et la couleur des accents. Le français moderne 1–2: 60–73.

Lafontaine, D., Baye, A., Burton, R., Demonty, I., Matoul, A. et Monseur, Chr. (2003) Les compétences des jeunes de 15 ans en Communauté française en lecture, en mathématiques et en sciences. Résultats de l’enquête PISA 2000. Cahiers du Service de Pédagogie expérimentale 13–14.

Leyens, J.-Ph. et Yzerbyt, V. (1997) Psychologie sociale. Sprimont: Pierre Mardaga.

Lucchini, S. et Hambye, Ph. (2006) Langues et immigration. In L. Courtois et J. Pirotte (dir.) L’enseignement des langues en Wallonie. Enjeux citoyens et chances pour l’avenir 143–57. Louvain-la-Neuve: Fondation Wallonne P.-M. et J.-F. Humblet.

Lucchini, S. (2005) L’enfant entre plusieurs langues. À la recherche d’une langue de référence. Enfance 57 (4): 299–317.

May, S. (2001) Language and Minority Rights: Ethnicity, Nationalism and the Politics of Language. London: Longman.

May, S. (2005) Language rights: moving the debate forward. Journal of Sociolinguistics 9(3): 319–47.

OECD (2001) Knowledge and Skills for Life: First Results from PISA 2000. Paris: OECD Publications.

Patrick, D. and Freeland, J. (eds) (2004) Language Rights and Language Survival: Sociolinguistic and Socio-cultural Perspectives. Manchester: St Jerome Press.

Pogge, Th. W. (2003) Accommodation rights for Hispanics in the United States. In W. Kymlicka and A. Patten (eds) Language Rights and Political Theory 105–22. Oxford: Oxford University Press.

Rampton, B. (1999) Deutsch in Inner London and the animation of an instructed foreign language. Journal of Sociolinguistics 3 (4): 480–504.

Skutnabb-Kangas, T. (2000) Linguistic Genocide in Education – or Worldwide Diversity and Human Rights? Mahwah, New Jersey: Lawrence Erlbaum.

Skutnabb-Kangas, T and Phillipson, R. (eds) (1995) Linguistic Human Rights: Overcoming Linguistic Discrimination. Berlin: Mouton de Gruyter.

Taylor, Ch. (1992) The Politics of Recognition. In A. Gutmann (ed.) Multiculturalism and ‘The Politics of Recognition’ 25–73. Princeton: Princeton University Press.

Tajfel, H. (1978) Social categorization, social identity and social comparison. In H. Tajfel (ed.) Differentiation Between Social Groups: Studies in the Social Psychology of Intergroup Relations 61–76. London: Academic Press.

Verhoeven, M. (1997) Les mutations de l’ordre scolaire. Régulation et socialisation dans quatre établissements contrastés. Louvain-La-Neuve: Bruylant-Academia.

Verhoeven M. (2005) Identités complexes et espaces publics contemporains. Trajectoires scolaires et biographiques de jeunes belges et anglais ‘d’origine immigrée’. Lien social et Politiques 53: 105–115.

Published

2008-02-13

Issue

Section

Articles

How to Cite

Hambye, P., & Siroux, J.-L. (2008). Valorising minority languages through public policies: Risks and limitations. Sociolinguistic Studies, 1(2), 217-239. https://doi.org/10.1558/sols.v1i2.217