Parental ideologies in multilingual Family Language Policies in the Basque Autonomous Community (Spain)
DOI:
https://doi.org/10.1558/sols.24849Keywords:
Family Language Policy, language ideologies, multilingual approach, Basque, Spanish, English as L3Abstract
The study of Family Language Policy (FLP) with a minority language has most often focused on the policies on the minority language within the framework of the hegemonic position of a majority language. This article, however, takes the view that a multilingual approach is needed to better understand parental decisions in their FLPs when a foreign language is also present in the education of their children. The data presented in this article is based on a PhD research project which studies the FLPs of Basque parents living in a mostly Spanish-speaking area of the Basque Autonomous Community (BAC) and whose children attend a Basque-medium school with early introduction of English as the L3. Results show that their ideological positioning in relation to Basque, the different values attached to each of their children’s languages, as well as their ideas about multilingualism determine to a great extent their FLPs. Whilst all parents support Basque and positively value learning English, some differences have been identified: Basque is prioritised above all by the most activist parents, who establish an iron-cast hierarchy among languages; English has been found to have a clear value and function, but its place in this hierarchy varies; and in all cases, Spanish is considered to be guaranteed and not requiring special ad hoc strategies. The study confirms the ideological positioning in relation to the minority language as a key factor in minority language FLPs, but also shows the impact of ideas about multilingual upbringing in their decisions, their expectations, and the degree of satisfaction or frustration with results.
References
Amorrortu, E., Ortega, A., Idiazabal, I., and Barreña, A. (2009) Actitudes y prejuicios de los castellanohablantes hacia el euskera. Vitoria-Gasteiz: Servicio Central de Publicaciones del Gobierno Vasco.
Basque Government (2017) Atzerriko hizkuntzen ezagupena eta ikasketa. Conocimiento y aprendizake de idiomas extranjeros. Vitoria-Gasteiz: Eusko Jaurlaritza-Gobierno Vasco. https://www.euskadi.eus/eusko-jaurlaritza/-/dokumentazioa/2017/atzerriko-hizkuntzen-ezagupena-eta-ikasketa/
Basque Government (2019) Sixth sociolinguistic survey 2016. Vitoria-Gasteiz: Eusko Jaurlaritza-Gobierno Vasco. https://www.euskadi.eus/contenidos/noticia/eas_mas_noticias/en_def/adjuntos/inkesta_EN.pdf
Basque Government (2020) EAEko ikasleen euskararen erabilera eskola-giroan (2011–2017). Arrue proiektua. Txosten exekutiboa. Vitoria-Gasteiz: Eusko Jaurlaritza-Gobierno Vasco. https://soziolinguistika.eus/wp-content/uploads/2013/03/e_erabilera_web.pdf
Blommaert, J. (1999) Language ideological debates. Berlin: Mouton de Gruyter.
Cenoz, J. (2005) English in bilingual programmes in the Basque country. International Journal of the Sociology of Language 171: 41–56. Doi: https://doi.org/10.1515/ijsl.2005.2005.171.41.
Elorza, I. and Muñoa, I. (2008) Promoting the minority language through integrated plurilingual language planning: The case of the Ikastolas. Language, Culture and curriculum 21(1): 85–101. Doi: https://doi.org/10.2167/lcc345.0.
Fishman, J.A. (1991) Reversing language shift: Theoretical and empirical foundations of assistance to threatened languages. Clevedon: Multilingual Matters.
Flores Farfán, J. A., Córdoba Hernández, L., and Cru, J. (2020) Guía de revitalización lingüística: para una gestión formada e informada. Ciudad de México: Linguapax América Latina / CIESAS México.
Goirigolzarri, J., Amorrortu, E. and Ortega, A. (2019) Activación lingüística de jóvenes neohablantes de euskera en la universidad. In F. Ramallo, E. Amorrortu, and M. Puigdevall (eds) Neohablantes de lenguas minorizadas en el Estado español 23–46. Madrid and Frankfurt: Iberoamericana / Vervuert.
Ikardo, U. (2017) Ikastoletako guraso erdaldunak eta euskararen jarraipena Lapurdiko kostaldean. Bat Soziolinguistika Aldizkaria 105(4): 11–45.
Kasares, P., Ortega, A., and Amorrortu, E. (2022) Basque intergenerational transmission from a language socialisation perspective. In M. Hornsby and W. McLeod (eds) Transmitting minority languages 217–246. London: Palgrave. Doi: https://doi.org/10.1007/978-3-030-87910-5_9.
Lanza, E. and Lomeu-Gomes, R. (2020) Family language policy: Foundations, theoretical perspectives and critical approaches. In A.C. Schalley and S.A. Eisenchlas (eds) Handbook of home language maintenance and development 153–173. Berlin: Mouton de Gruyter.
Mayring, P. (2000) Qualitative content analysis. Forum: Qualitative Social Research 1(2): 1–10.
Nandi, A. (2018) Parents as stakeholders: Language management in urban Galician homes. Multilingua 37(2): 201–223. Doi: https://doi.org/10.1515/multi-2017-0020.
Nandi, A. and Devasundaram, A.I. (2017) Contesting the conventionalising of Castilian: The role of Galician parents as counter-elites. In F. Lauchlan and M.C. Parafita-Couto (eds) Bilingualism and minority languages in Europe: Current trends and developments 12–33. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.
Nandi, A., Garcia-Ruiz, M., and Manterola, I. (2023) Reclaiming voice through family language policies: Parental sociolinguistic citizenship in Castilian-Spanish dominated multilingual settings. In J. Gspandl, C. Korb, A. Heiling, and E.J. Erling (eds) The power of voice in transforming multilingual societies (pp. 101–120). Bristol: Multilingual Matters.
Olko, J. and Wicherkiewicz, T. (2016) Endangered languages: In search of a comprehensive model for research and revitalization. In J. Olko, T. Wicherkiewicz, and R. Borges (eds) Integral strategies for language revitalization 649–676. Warsow: University of Warsow.
Ortega, A., Amorrortu, E., Goirigolzarri, J., and Urla, J. (2016) Euskal hiztun berriak: esperientziak, jarrerak eta identitateak. Bizkailab/Deustuko Unibertsitatea.
Ortega, A. and Manterola, I. (2022) 40 años de revitalización del euskera: investigación y cultura lingüística. In E. Eggert and B. Peter (eds) Kultur(en) der regionalen Mehrsprachigkeit (pp. 267–307). Berlin: Peter Lang. Doi: https://doi.org/10.3726/b19963.
Schiffman, H. (2006) Language policy and linguistic culture. In T. Ricento (ed.) An introduction to language policy: Theory and method 111–125. Oxford: Blackwell.
Schwartz, M. (2010) Family language policy: Core issues of an emerging field. Applied Linguistics Review 1: 171–192. Doi: https://doi.org/10.1515/9783110222654.171.
Skutnabb-Kangas, T. and Phillipson, R. (1989) ‘Mother tongue’: The theoretical and sociopolitical construction of a concept. In U. Ammon (ed.) Status and function of languages and language varieties 450–477. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Spolsky, B. (2004) Language policy. Cambridge: Cambridge University Press.
Spolsky, B. (2012) Family language policy – the critical domain. Journal of Multilingual and Multicultural Development 33(1): 3–11. Doi: https://doi.org/10.1080/01434632.2011.638072.
Yamamoto, M. (2001) Language use in interlingual families: A Japanese-English sociolinguistic study. Clevedon: Multilingual Matters. Doi: https://doi.org/10.21832/9781853595417.
Zalbide, M. (1998) Normalización lingüística y escolaridad: un informe desde la sala de máquinas. Revista Internacional de Estudios Vascos 43(2): 355–424.