Crossing borders

A journey towards expanding linguistic landscapes in Asia and Oceania

Authors

  • Xiaofang Yao Federation University Australia Author
  • Samantha Zhan Xu The University of Sydney Author

DOI:

https://doi.org/10.1558/sols.24675

Keywords:

linguistic landscape, Asia Pacific context, Vanuatu, Hong Kong, Papua New Guinea, Malaysia

Abstract

This issue builds on sociolinguistic research on indigenous languages, visual and auditory semiotics, material ethnography, and multicultural practices to develop a nuanced understanding of linguistic landscapes in the Asia Pacific context. The contributions to this issue, from Vanuatu to Hong Kong, disrupt the boundaries between the rural and the urban, the linguistic and the semiotic, the powerful and the marginal.

Author Biographies

  • Xiaofang Yao, Federation University Australia

    Xiaofang Yao is a Lecturer in TESOL in the Institute of Education, Arts and Community, Federation University, Australia. Her research interests include linguistic and semiotic landscapes, ethnic minority communities, and discourse analysis.

  • Samantha Zhan Xu, The University of Sydney

    Samantha Zhan Xu is a PhD candidate and sessional academic at the Department of Chinese Studies, School of Languages and Cultures, The University of Sydney, Australia. Her current research project focuses on the linguistic landscape of Chinese restaurants in Sydney and the identities of Chinese diaspora.

References

Androutsopoulos, J. and Lexander, K. V. (2021) Digital polycentricity and diasporic connectivity: A Norwegian-Senegalese case study. Journal of Sociolinguistics 25(5): 720–736. Doi: https://doi.org/10.1111/josl.12518.

Backhaus, P. (2007) Linguistic landscapes: A comparative study of urban multilingualism in Tokyo. Clevedon: Multilingual Matters.

Banda, F. and Jimaima, H. (2015) The semiotic ecology of linguistic landscapes in rural Zambia. Journal of Sociolinguistics 19(5): 643–670. Doi: https://doi.org/10.1111/josl.12157.

Ben-Rafael, E., Shohamy, E., Amara, M. H. and Trumper-Hecht, N. (2006) Linguistic landscape as symbolic construction of the public space: The case of Israel. International Journal of Multilingualism 3(1): 7–30. Doi: https://doi.org/10.1080/14790710608668383.

Bhreithiun, B. M. and Burke, A. (2015) Language, typography, and place-making: Walking the Irish and Ulster-Scots linguistic landscape. Canadian Journal of Irish Studies 38(1): 85–126. Doi: https://doi.org/10.1558/sols.37218.

Blackwood, R. (2015) LL explorations and methodological challenges: Analysing France’s regional languages. Linguistic Landscape 1(1–2): 38–53. Doi: https://doi.org/10.1075/ll.1.1-2.03bla.

Blackwood, R. (2017) Introduction. A Special Issue on Methodology. Linguistic Landscape 3(3): 221–225. Doi: https://doi.org/10.1075/ll.3.3.

Blackwood, R., Lanza, E. and Woldemariam, H. (2016) Negotiating and contesting identities in linguistic landscapes. London: Bloomsbury Academic.

Blommaert, J. (2013) Ethnography, superdiversity and linguistic landscapes: Chronicles of complexity. Bristol: Multilingual Matters.

Canagarajah, S. (2016) Crossing borders, addressing diversity. Language Teaching 49(3): 438–454. Doi: https://doi.org/10.1017/S0261444816000069.

Cook, V. (2015) Meaning and material in the language of the street. Social Semiotics 25(1): 81–109. Doi: https://doi.org/10.1177/21582440211068503.

Daveluy, M. and Ferguson, J. (2009) Scripted urbanity in the Canadian North. Journal of Linguistic Anthropology 19(1): 78–100. https://www.jstor.org/stable/43104209.

Gao, S. (2012) Commodification of place, consumption of identity: The sociolinguistic construction of a ‘global village’ in rural China. Journal of Sociolinguistics 16(3): 336–357. Doi: https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2012.00534.x.

Hurd, M., Donnan, H. and Leutloff-Grandits, C. (2017) Introduction: crossing borders, changing times. In H. Donnan, M. Hurd and C. Leutloff-Grandits (eds) Migrating borders and moving times: Temporality and the crossing of borders in Europe 1–24. Manchester: Manchester University Press.

Järlehed, J. and Jaworski, A. (2015) Typographic landscaping: Creativity, ideology, movement. Social Semiotics 25(2): 117–125. Doi: https://doi.org/10.1080/10350330.2015.1010318.

Jaworski, A. and Lou, J. J. (2021) #wordswewear: Mobile texts, expressive persons, and conviviality in urban spaces. Social Semiotics 31(1): 108–135. Doi: https://doi.org/10.1080/10350330.2020.1827934.

Jaworski, A. and Thurlow, C. (2010) Semiotic landscapes: Language, image, space. London: Continuum.

Jenks, C. (2018) Meat, guns, and God: Expressions of nationalism in rural America. Linguistic Landscape 4(1): 53–71. Doi: https://doi.org/10.1075/ll.17025.jen.

Kotze, C.-R. and du Plessis, T. (2010) Language visibility in the Xhariep: A comparison of the linguistic landscape of three neighbouring towns. Language Matters 41(1): 72–96. Doi: https://doi.org/10.1080/10228195.2010.494682.

Kress, G. and van Leeuwen, T. (2021) Reading images: The grammar of visual design (3rd ed.). New York: Routledge.

Lamb, G. and Sharma, B. K. (2021) Introduction: Tourism spaces at the nexus of language and materiality. Applied Linguistics Review 12(1): 1–9. Doi: https://doi.org/10.1515/applirev-2019-0103.

Leeman, J. and Modan, G. (2009) Commodified language in Chinatown: A contextualized approach to linguistic landscape. Journal of Sociolinguistics 13(3): 332–362. Doi: https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2009.00409.x.

Lesh, K. N. (2021) Basque gastronomic tourism: Creating value for Euskara through the materiality of language and drink. Applied Linguistics Review 12(1): 39–63. Doi: https://doi.org/10.1515/applirev-2019-0101.

Peck, A. and Stroud, C. (2014) Skinscapes. Linguistic Landscape 1(1–2): 133–151. Doi: https://doi.org/10.1075/ll.1.1-2.08pec.

Pennycook, A. and Otsuji, E. (2015) Making scents of the landscape. Linguistic Landscape 1(3): 191–212. Doi: https://doi.org/10.1075/ll.1.3.01pen.

Pietikäinen, S. (2014) Spatial interaction in Sámiland: Regulative and transitory chronotopes in the dynamic multilingual landscape of an indigenous Sámi village. International Journal of Bilingualism 18(5): 478–490. Doi: https://doi.org/10.1177/1367006913484210.

Scollon, R. and Scollon, S. W. (2004) Nexus analysis: Discourse and the emerging internet. London: Routledge.

Shang, G. and Zhao, S. (2017) Bottom-up multilingualism in Singapore: Code choice on shop signs. English Today 33(3): 8–14. Doi: https://doi.org/10.1017/S026607841600047X.

Shohamy, E., Ben-Rafael, E. and Barni, M. (2010) Linguistic landscape in the city. Buffalo: Multilingual Matters.

Wroblewski, M. (2020) Inscribing indigeneity: Ethnolinguistic authority in the linguistic landscape of Amazonian Ecuador. Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication 39(2): 139–168. Doi: https://doi.org/10.1515/multi-2018-0127.

Yao, X. (2020) Material narration of nostalgia: The linguistic landscape of a rural township in Australia. Sociolinguistic Studies 14(1–2): 7–31. Doi: https://doi.org/10.1558/sols.37218.

Zabrodskaja, A. and Milani, T. M. (2014) Signs in context: Multilingual and multimodal texts in semiotic space. International Journal of the Sociology of Language 228: 1–6. Doi: https://doi.org/10.1515/ijsl-2014-0002.

Downloads

Published

2023-11-17

How to Cite

Yao, X., & Xu, S. Z. (2023). Crossing borders: A journey towards expanding linguistic landscapes in Asia and Oceania. Sociolinguistic Studies, 17(4), 341-352. https://doi.org/10.1558/sols.24675