The linguistic landscape of Lamma Island
Autoethnography, polycentricity, and the urban-rural nexus in Hong Kong
DOI:
https://doi.org/10.1558/sols.24366Keywords:
polycentricity, autoethnography, linguistic landscapes, urban-rural nexus, Lamma Island, Hong KongAbstract
Lamma Island, while only a short 30-minute ferry ride from the intensely metropolitan centre of Hong Kong Island, the ‘most vertical city’ in the world, represents a rural diametric as an ‘outlying island’: lightly populated with both a long-standing local population and a transient ‘expatriate’ population. We argue that the main village Yung Shue Wan represents a ‘border nexus’ between the urban and the rural. This becomes evident through our autoethnographic linguistic landscape (LL) approach, where the four authors use four different positionalities towards understanding how displayed discourse is oriented to multiple centres of authority – that is, the municipal, regional, communal, and touristic – creating Lamma’s unique polycentric sense of place. We show that polycentricity is not only intrinsic to signs but is also contingent on those who read them. We foreground the role of autoethnographic reflexivity in LL analysis, as collaboratively studied via video conferencing tools in light of the pandemic.
References
Aligica, P. D. and Tarko, V. (2012) Polycentricity: from Polanyi to Ostrom, and beyond. Governance 25(2): 237–262. Doi: https://doi.org/10.1111/j.1468-0491.2011.01550.x.
Androutsopoulos, J. and Lexander, K. V. (2021) Digital polycentricity and diasporic connectivity: A Norwegian-Senegalese case study. Journal of Sociolinguistics 25(5): 720–736. Doi: https://doi.org/10.1111/josl.12518.
Baynham, M. (2015) Narrative and space/time. In A. De Fina and A. Georgakopoulou (eds) The handbook of narrative analysis, 119–139. West Sussex: Wiley Blackwell.
Bell, A. (1984) Language style as audience design. Language in Society 13(2): 145–204. Doi: https://www.jstor.org/stable/4167516.
Blackwood, R. J. and Tufi, S. (2015) The linguistic landscapes of the Ligurian sea: French and Italian coastal cities. New York: Springer.
Blommaert, J. (2005) Discourse: A critical introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
Blommaert, J. (2007a) Sociolinguistic scales. Intercultural Pragmatics 4(1): 1–19.
Blommaert, J. (2007b) Sociolinguistics and discourse analysis: Orders of indexicality and polycentricity. Journal of Multicultural Discourses 2(2): 115–130. Doi: https://doi.org/10.2167/md089.0.
Blommaert, J. (2010) The sociolinguistics of globalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Blommaert, J., Collins, J. and Slembrouck, S. (2005) Polycentricity and interactional regimes in ‘global neighborhoods’. Ethnography 6(2): 205–235. Doi: https://doi.org/10.1177/1466138105057557.
Cook, V. (2013) The language of the street. Applied Linguistics Review 4(1): 43–81. Doi: https://doi.org/10.1515/applirev-2013-0003.
Coupland, N. (2003) Sociolinguistic authenticities. Journal of Sociolinguistics 7(3): 417–431. Doi: https://doi.org/10.1111/1467-9481.00233.
Government of Hong Kong SAR (2019) Opening ceremony for North Lamma Public Library [Press Release]. Retrieved from: https://www.info.gov.hk/gia/general/201907/10/P2019071000483.htm
Graddol, D. and Danielewicz-Betz, A. (2015) Borderland English: Signs of transition across the expiring China-Hong Kong border. Asian Englishes 17(1): 3–28. Doi: https://doi.org/10.1080/13488678.2014.956406.
Hutton, C. M. (2011) Vernacular spaces and ‘non-places’: Dynamics of the Hong Kong linguistic landscape. In D. Läpple, M. Messling and J. Trabant (eds) Stadt und Urbanität: the new metropolis – die neue metropole, 162–184. Berlin: Kadmos.
Lam, P. W. Y. and Graddol, D. (2017) Conceptualising the vertical landscape: The case of the International Finance Centre in the world’s most vertical city. Journal of Sociolinguistics 21(4): 521–546. Doi: https://doi.org/10.1111/josl.12243.
Lou, J. J. (2017) Spaces of consumption and senses of place: A geosemiotic analysis of three markets in Hong Kong. Social Semiotics 27(4): 513–531. Doi: https://doi.org/10.1080/10350330.2017.1334403.
Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan) (1962) Travels of Confucius. Website. Taiwan Today 1 September. Retrieved from: https://taiwantoday.tw/news.php?unit=20&post=26266
Scollon, R. and Scollon, S. W. (2003) Discourses in place: Language in the material world. New York: Routledge.
Scollon, R. and Scollon, S. W. (2004) Nexus analysis: Discourse and the emerging internet. New York: Routledge.
Themistocleous, C. (2019) Conflict and unification in the multilingual landscape of a divided city: The case of Nicosia’s border. Journal of Multilingual and Multicultural Development 40(2): 94–114. Doi: https://doi.org/10.1080/01434632.2018.1467425.
Theng, A. J. and Lee, T. K. (2022) The semiotics of multilingual desire in Hong Kong and Singapore’s elite foodscape. Signs and Society 10(2): 143–168. Doi: https://doi.org/10.1086/718861.
Thurlow, C. (2021) Dissecting the language of elitism: The ‘joyful’ violence of premium. Language in Society 50(1): 125–152. Doi: https://doi.org/10.1017/S0047404519001015.
Turner, V. (1969) The ritual process: Structure and anti-structure. Ithaca: Cornell University Press.