Challenges of multilingualism across times and places

Authors

  • Maria Yelenevskaya Technion-Israel Institute of Technology Author

DOI:

https://doi.org/10.1558/sols.23041

Keywords:

multilingualism, super-diversity, chronotope, decolonization, language pedagogies

Abstract

Chronotopic Identity Work: Sociolinguistic Analyses of Cultural and Linguistic Phenomena in Time and Space Sjaak Kroon and Jos Swanenberg (eds) (2020) Bristol: Multilingual Matters. Pp. 217 ISBN: 9781788926614 (hbk) ISBN: 9781788926607 (pbk)

Decolonising Multilingualism: Struggles to Decreate Alison Phipps (2019) Bristol: Multilingual Matters. Pp. 112 ISBN: 9781788924054 (hbk) ISBN: 9781788924047 (pbk) ISBN: 9781788924078 (ebk)

References

Agha, A. (2007) Recombinant selves in mass mediated spacetime. Language and Communication 27: 320–335.

Arnaut, K. (2012) Superdiversity: Elements of an emerging perspective. Diversities 14(2): 1–16.

Bakhtin, M. (1937) Formy vremeni i khronotopa v romanes. Ocheki po istoricheskoy poetike. http://www.chronos.msu.ru/old/RREPORTS/bakhtin_hronotop/hronotop10.html.

Bauer, C., Boemelburg, R., and Walton G. M. (2021) Resourceful actors, not weak victims: Reframing refugees’ stigmatized identity enhances long-term academic engagement. Psychological Science 23(13): 1896–190.6 Doi: https://doi.org/10.1177/09567976211028978.

Blommaert, J. (2013) Ethnography, superdiversity and linguistic landscapes: Chronicles of complexity. Bristol: Multilingual Matters. Doi: https://www.degruyter.com/document/doi/10.21832/9781783090419/html.

Blommaert, J. (2015) Chronotopes, scales and complexity in the study of language in society. The Annual Review of Anthropology 44: 105–116.

Blommaert, J. (2018) Chronotopes, synchronization and formats. Tilburg papers in culture studies 207.

Blommaert, J. and De Fina, A. (2017) Chronotopic identities: On the spacetime organization of who we are. In A. De Fina, D. Ikizoglu and Wegner (eds) Diversity and superdiversity: Sociocultural linguistic perspectives 1–15. Washington: Georgetown University Press.

Cook, V. J. and Li Wei (2016) The Cambridge handbook of linguistic multi-competence. Cambridge: Cambridge University Press.

Creese, A. and Blackledge, A. (eds) (2018) The Routledge handbook of language and superdiversity. London and New York: Routledge.

Dick, S. (2003) Changing the equation: Refugees as valuable resources rather than helpless victims. The Fletcher Journal of International Development XVIII: 19–30.

Dovchin, S. (2020) Inverted youth language in Mongolia as macroscopic and microscopic chronotopes. In S. Kroon and J. Swanenberg (eds) Chronotopic identity work: Sociolinguistic analyses of cultural and linguistic phenomena in time and space 25–48. Bristol: Multilingual Matters.

Goebel, Z. (2020) The mass mediation of chronotopic identity in a changing Indonesia. In S. Kroon and J. Swanenberg (eds) Chronotopic identity work: Sociolinguistic analyses of cultural and linguistic phenomena in time and space 67–85. Bristol: Multilingual Matters.

Goffman, E. (1964) The neglected situation. American Anthropologist 66(2): 133–136.

Karrebæk, M. S. and Møller, J. S. (2020) Languages and regimes of communication: Students’ struggles with norms and identities through chronotopic work. In S. Kroon and J. Swanenberg (eds) Chronotopic identity work: Sociolinguistic analyses of cultural and linguistic phenomena in time and space 128–152. Bristol: Multilingual Matters.

Jarvis, S. (2016) The scope of transfer research. In L. Yu and T. Odlin (eds) New perspectives on transfer in second language learning 17–49. Bristol: Multilingual Matters.

Li, K. and Blommaert J. (2020) The care of the selfie: Ludic chronotopes of Baifumei in online China. In S. Kroon and J. Swanenberg (eds) Chronotopic identity work: Sociolinguistic analyses of cultural and linguistic phenomena in time and space 49–66. Bristol: Multilingual Matters.

Luk, G. and Bialystok, E. (2013) Bilingualism is not a categorical variable: Interaction between language proficiency and usage. Journal of Cognitive Psychology 25: 605–621.

Morawski, S. (1970) The basic functions of quotations. In A. J. Greimas (ed.) Sign, language, culture 690–705. The Hague: Mouton.

Morson, G. S. and Emerson, C. (1990) Mikhail Bakhtin: Creation of a prosaics. Stanford: Stanford University Press.

Ortega, L. (2019) SLA and the study of equitable multilingualism. The Modern Language Journal 103: 23–38. Doi: https://doi.org/10.1111/modl.12525.

Phipps, A. (2007) Learning the arts of linguistic survival: Languaging, tourism, life. Clevedon: Channel View Publications.

Phipps, A. (2019) Decolonising multilingualism: Struggles to decreate. Bristol: Multilingual Matters.

Swanenberg, J. (2020) Out of order: Authenticity and normativity in communication in school. In S. Kroon and J. Swanenberg (eds) Chronotopic identity work: Sociolinguistic analyses of cultural and linguistic phenomena in time and space 153–173. Bristol: Multilingual Matters.

Vertovec, S. (2007) Superdiversity and its implications. Ethnic and Racial Studies 30(6): 1024–1054. Doi: https://doi.org/10.1080/01419870701599465.

Wang, S. and Kroon, S. (2020) Chronotopes and heritage authenticity: The case of the Tujia in China. In S. Kroon and J. Swanenberg (eds) Chronotopic identity work: Sociolinguistic analyses of cultural and linguistic phenomena in time and space 105–127. Bristol: Multilingual Matters.

Yelenevskaya, M. and Fialkova, L. (2003) From muteness to eloquence: Immigrants’ narratives about language. Language Awareness 12(1): 30–48.

Published

2023-03-16

How to Cite

Yelenevskaya, M. (2023). Challenges of multilingualism across times and places. Sociolinguistic Studies, 16(4), 547–560. https://doi.org/10.1558/sols.23041