Language Learning and Teaching in a Multilingual World Marie-Françoise Narcy-Combes, Jean-Paul Narcy-Combes, Julie McAllister, Malory Leclère and Grégory Miras (2019)

Authors

  • Bui Phu Hung University of Economics Ho Chi Minh City

DOI:

https://doi.org/10.1558/sols.10545

Keywords:

multilingual, language teaching, translanguaging, Information communications technology, telecollaboration

Abstract

Language Learning and Teaching in a Multilingual World Marie-Françoise Narcy-Combes, Jean-Paul Narcy-Combes, Julie McAllister, Malory Leclère and Grégory Miras (2019) Bristol: Multilingual Matters. Pp. 224 ISBN: 9781788922975 (hbk) ISBN: 9781788927611 (pbk) ISBN: 9781788922982 (ebook pdf) ISBN: 9781788922999 (ebook epub) 

References

Blackledge, A. and Creese, A. (2010) Multilingualism: Critical Perspectives. London: Continuum.

Blackledge, A., Creese, A. and Takhi, J. (2014) Beyond multilingualism: Heteroglossia in practice. In S. May (ed.) the multilingual turn: Implications for SLA, TESOL and bilingual education 191–215. London: Routledge.

Brutt-Griffler, J. (2017) English in the multilingual classroom: implications for research, policy and practice. PSU Research Review 1(3): 216–228. Doi: https://doi.org/10.1108/PRR-10-2017-0042 DOI: https://doi.org/10.1108/PRR-10-2017-0042

Canagarajah, S. (2011) Codemeshing in academic writing: Identifying teachable strategies of translanguaging. Modern Language Journal 95(3): 401–417. Doi: https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2011.01207.x DOI: https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2011.01207.x

Conteh, J. (2018) Translanguaging as pedagogy-a critical review. In A. Creese and A. Blackledge (eds) The routledge handbook of language and superdiversity 473–487. London: Routledge. Doi: https://doi.org/10.4324/9781315696010-33. DOI: https://doi.org/10.4324/9781315696010-33

Council of Europe (2001) Common European Framework of Reference for Languages. Cambridge: Cambridge University Press.

Cummins, J. (2008) Teaching for transfer: Challenging the two solitudes assumption in bilingual education. In J. Cummins and N. H. Hornberger (eds) Encyclopedia of language and education (second edition). Volume 5. Bilingual education 65–75. Doi: https://doi.org/10.1007/978-0-387-30424-3_116. DOI: https://doi.org/10.1007/978-0-387-30424-3_116

García, O. and Kano, N. (2014)p Translanguaging as process and pedagogy: Developing the English writing of Japanese students in the US. In J. Conteh and G.Meier (eds) The multilingual turn in languages education: Opportunities and challenges 258–277. Bristol: Multilingual Matters. Doi: https://doi.org/10.21832/9781783092246-018. DOI: https://doi.org/10.21832/9781783092246-018

Hall, G. and Cook, G. (2012) Own-language use in language teaching and learning. Language Teaching 45(3): 271–308. Doi: https://doi.org/10.1017/S0261444812000067 DOI: https://doi.org/10.1017/S0261444812000067

Haukås, Å. (2016) Teachers’ beliefs about multilingualism and a multilingual pedagogical approach. International Journal of Multilingualism 13(1): 1–18. Doi: http://dx.doi.org/10.1080/14790718.2015.1041960 DOI: https://doi.org/10.1080/14790718.2015.1041960

Mertin, P. (2018) Translanguaging in the secondary school. Woodbridge: John Catt Educational.

Downloads

Published

2021-12-20

How to Cite

Hung, B. P. (2021). Language Learning and Teaching in a Multilingual World Marie-Françoise Narcy-Combes, Jean-Paul Narcy-Combes, Julie McAllister, Malory Leclère and Grégory Miras (2019). Sociolinguistic Studies, 15(2-4), 403–408. https://doi.org/10.1558/sols.10545

Issue

Section

Book Reviews