Material narration of nostalgia

The linguistic landscape of a rural township in Australia

Authors

  • Xiaofang Yao The University of Melbourne

DOI:

https://doi.org/10.1558/sols.37218

Keywords:

linguistic landscape, affect, nostalgia, rural place, semiotic resources

Abstract

The issue of affect in linguistic landscapes has rarely been addressed, especially regarding the material narration of nostalgia in the rural context. In this article, I present an investigation of the linguistic landscape of a rural township in Victoria, Australia to reveal how nostalgia is ordered, narrated and accomplished by means of situated material semiotic artefacts. The study is based on ethnographic data collected through photographs, interviews and fieldnotes. Results indicated ways in which affective regimes draw on multimodal resources to create nostalgic signage for imagination and for consumption. In this light, this study contributes to an understanding of the material aspect of nostalgic affect and, more generally, points to the evocative potential of linguistic landscapes.

Author Biography

Xiaofang Yao, The University of Melbourne

Xiaofang Yao is PhD candidate at the School of Linguistics and Languages, The University of Melbourne. Her research interests are linguistic landscape, social semiotics and digital media. Her doctoral dissertation explores linguistic landscapes of Chinese communities in Victoria, Australia, with a focus on issues of affect, power and identity.

References

Alexandra, V. and Paul-Emmanuel, P. (2014) A taste of nostalgia: Links between nostalgia and food consumption. Qualitative Market Research: An International Journal 17(3): 225–238. Doi: https://doi.org/10.1108/QMR-06-2012-0027. DOI: https://doi.org/10.1108/QMR-06-2012-0027

Amos, H. W. (2016) Chinatown by numbers. Linguistic Landscape 2(2): 127–156. Doi: https://doi.org/10.1075/ll.2.2.02amo. DOI: https://doi.org/10.1075/ll.2.2.02amo

Australian Bureau of Statistics (ABS) (2018) 2016 Census QuickStats: Euroa. Retrieved on 30th November 2018 from: http://www.censusdata.abs.gov.au/census_services/getproduct/census/2016/quickstat/SSC20886.

Backhaus, P. (2007) Linguistic Landscapes: A Comparative Study of Urban Multilingualism in Tokyo. Buffalo: Multilingual Matters. Doi: https://doi.org/10.21832/9781853599484. DOI: https://doi.org/10.21832/9781853599484

Ben-Rafael, E. and Ben-Rafael, M. (2015) Linguistic landscapes in an era of multiple globalizations. Linguistic Landscape: An International Journal 1(1–2): 19–37. Doi: https://doi.org/10.1075/ll.1.1-2.02ben. DOI: https://doi.org/10.1075/ll.1.1-2.02ben

Bhreithiun, B. M. and Burke, A. (2015) Language, typography, and place-making: Walking the Irish and Ulster-Scots linguistic landscape. Canadian Journal of Irish Studies 38(1): 85–126.

Blommaert, J. (2013) Ethnography, Superdiversity and Linguistic Landscapes: Chronicles of Complexity. Bristol: Multilingual Matters. Doi: https://doi.org/10.21832/9781783090419. DOI: https://doi.org/10.21832/9781783090419

Borba, R. (2019) Injurious signs: The geopolitics of hate and hope in the linguistic landscape of a political crisis. In A. Peck, C. Stroud and Q. Williams (eds) Making Sense of People and Place in Linguistic Landscapes 161–182. London: Bloomsbury Academic.

Bucholtz, M. (2003) Sociolinguistic nostalgia and the authenticity of identity. Journal of Sociolinguistics 7(3): 398–416. Doi: https://doi.org/10.1111/1467-9481.00232. DOI: https://doi.org/10.1111/1467-9481.00232

Ching-hwang, Y. (2016) Ethnicities, Personalities and Politics in the Ethnic Chinese Worlds. Singapore: World Scienti?c.

Clyne, M. (1997) Language policy and education in Australia. In R. Wodak and D. Corson (eds) Encyclopedia of Language and Education 127–135. Kluwer: Springer. Doi: https://doi.org/10.1007/978-94-011-4538-1_12. DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-011-4538-1_12

Cook, V. (2013) The language of the street. Applied Linguistics Review 4(1): 43–81. Doi: https://doi.org/10.1515/applirev-2013-0003. DOI: https://doi.org/10.1515/applirev-2013-0003

Cui, R. (2015) A review of nostalgic marketing. Journal of Service Science and Management 08(01): 125–131. Doi: https://doi.org/10.4236/jssm.2015.81015. DOI: https://doi.org/10.4236/jssm.2015.81015

Deboos, C. (1908) Early history of Euroa. The Euroa Advertiser Friday, October 2: 2.

Duff, P. A. (2015) Transnationalism, multilingualism, and identity. Annual Review of Applied Linguistics 35: 57–80. Doi: https://doi.org/10.1017/S026719051400018X. DOI: https://doi.org/10.1017/S026719051400018X

Hult, F. M., and Kelly-Holmes, H. (2019) Spectacular language and creative marketing in a Singapore tailor shop. International Journal of Multilingualism 16(1): 79–93. Doi: https://doi.org/10.1080/14790718.2018.1500263. DOI: https://doi.org/10.1080/14790718.2018.1500263

Hutton, C. M. (2011) Vernacular spaces and ‘non-places’: Dynamics of the Hong Kong linguistic landscape. Stadt und Urbanität: 162–184.

Iedema, R. (2003) Multimodality, resemiotization: Extending the analysis of discourse as multi-semiotic practice. Visual Communication 2(1): 29–57. Doi: https://doi.org/10.1177/1470357203002001751. DOI: https://doi.org/10.1177/1470357203002001751

Jarlehed, J. and Jaworski, A. (2015) Typographic landscaping: Creativity, ideology, movement. Social Semiotics 25(2): 117–125. Doi: https://doi.org/10.1080/10350330.2015.1010318. DOI: https://doi.org/10.1080/10350330.2015.1010318

Jaworski, A. and Thurlow, C. (2010) Semiotic Landscapes: Language, Image, Space. London: Continuum.

Jewitt, C., Bezemer, J. and O’Halloran, K. (2016) Introducing Multimodality. London: Routledge. Doi: https://doi.org/10.4324/9781315638027. DOI: https://doi.org/10.4324/9781315638027

Juffermans, K. and Coppoolse, J. (2012) How literate, low-literate and non-literate readers read the linguistic landscape in a Gambian village. In C. Hélot (ed.) Linguistic Land­scapes, Multilingualism and Social Change 233–247. Frankfurt am Main: Peter Lang.

Kress, G. and van Leeuwen, T. (2006) Reading Images: The Grammar of Visual Design (2nd ed.). New York: Routledge. Doi: https://doi.org/10.4324/9780203619728. DOI: https://doi.org/10.4324/9780203619728

Lai, M. L. (2013) The linguistic landscape of Hong Kong after the change of sovereignty. International Journal of Multilingualism 10(3): 251–272. Doi: https://doi.org/10.1080/14790718.2012.708036. DOI: https://doi.org/10.1080/14790718.2012.708036

Leeman, J. and Modan, G. (2010) Selling the city: Language, ethnicity and commodi?ed space. In E. G. Shohamy, E. Ben-Rafael and M. Barni (eds) Linguistic Landscape in the City 182–198. Buffalo: Multilingual Matters. Doi: https://doi.org/10.21832/9781847692993-012. DOI: https://doi.org/10.21832/9781847692993-012

Leone, M. (2015) Longing for the past: A semiotic reading of the role of nostalgia in present-day consumption trends. Social Semiotics 25(1): 1–15. Doi: https://doi.org/10.1080/10350330.2014.950008. DOI: https://doi.org/10.1080/10350330.2014.950008

Li, W. (2016) Multilingualism in the Chinese Diaspora Worldwide: Transnational Connections and Local Social Realities. New York: Routledge.

Lo Bianco, J. (2008) Language policy and education in Australia. In N. H. Hornberger (ed.) Encyclopedia of Language and Education 343–353. Boston, MA: Springer. Doi: https://doi.org/10.1007/978-0-387-30424-3_25. DOI: https://doi.org/10.1007/978-0-387-30424-3_25

Lou, J. J. (2012) Chinatown in Washington, DC: The bilingual landscape. World Englishes 31(1): 34–47. Doi: https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2011.01740.x. DOI: https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2011.01740.x

Lyons, K. and Rodríguez-Ordóñez, I. (2017) Quantifying the linguistic landscape. Spanish in Context 14(3): 329–362. Doi: https://doi.org/10.1075/sic.14.3.01lyo. DOI: https://doi.org/10.1075/sic.14.3.01lyo

May, V. (2017) Belonging from afar: Nostalgia, time and memory. The Sociological Review 65(2): 401–415. Doi: https://doi.org/10.1111/1467-954X.12402. DOI: https://doi.org/10.1111/1467-954X.12402

Moriarty, M. (2014) Languages in motion: Multilingualism and mobility in the linguistic landscape. International Journal of Bilingualism 18(5): 457–463. Doi: https://doi.org/10.1177/1367006913484208. DOI: https://doi.org/10.1177/1367006913484208

Moriarty, M. (2015) Indexing authenticity: The linguistic landscape of an Irish tourist town. International Journal of the Sociology of Language 232: 195–214. Doi: https://doi.org/10.1515/ijsl-2014-0049. DOI: https://doi.org/10.1515/ijsl-2014-0049

Ng, C. J. W. (2019) ‘You are your only limit’: Appropriations and valorizations of affect in university branding. Journal of Sociolinguistics 23(2): 121–139. Doi: https://doi.org/10.1111/josl.12331. DOI: https://doi.org/10.1111/josl.12331

‘Nostalgia’ (2019) Macquarie Dictionary and Thesaurus Online. Australia’s National Dictionary Online. Retrieved from: https://www-macquariedictionary-com-au.eu1.proxy.openathens.net/features/word/search/?search_word_type=Dictionary&word=nostalgia.

Papen, U. (2015) Signs in cities: The discursive production and commodi?cation of urban spaces. Sociolinguistic Studies 9(1): 1–26. Doi: https://doi.org/10.1558/sols.v9i1.21627. DOI: https://doi.org/10.1558/sols.v9i1.21627

Pennycook, A. (2012) Language and Mobility: Unexpected Places. Bristol: Multilingual Matters. Doi: https://doi.org/10.21832/9781847697653. DOI: https://doi.org/10.21832/9781847697653

Pennycook, A. (2017) Translanguaging and semiotic assemblages. International Journal of Multilingualism 14(3): 269–282. Doi: https://doi.org/10.1080/14790718.2017.1315810. DOI: https://doi.org/10.1080/14790718.2017.1315810

Pietikäinen

Published

2020-10-02

How to Cite

Yao, X. (2020). Material narration of nostalgia: The linguistic landscape of a rural township in Australia. Sociolinguistic Studies, 14(1-2), 7–31. https://doi.org/10.1558/sols.37218

Issue

Section

Articles