Identity and first language attrition
A historical approach
DOI:
https://doi.org/10.1558/sols.v5i1.41Keywords:
attrition, attitude, identity, persecution, methodologyAbstract
This paper presents some of the findings of a study on first language attrition of German in an anglophone context. It is based on a corpus of narrative autobiographical interviews with 35 German Jews who emigrated from Germany under the Nazi regime. In recent years, issues of identity theory have figured largely within research on both bilingualism at large and language attrition specifically. Within this context, the situation of German Jews is a unique one: it is very rare that a minority is persecuted by a majority with the same native language. It is to be hypothesized that this situation of forced emigration and brutal persecution led to identity conflicts which, for some of the informants, resulted in a wish to distance themselves from Germany, the Germans and consequently also the German language. The results of this study suggest that for some interviewees the breaks their identity had suffered were too deep to make reconciliation with any part thereof (whether Jewish or German) possible, to the extent that they adopted the language and identity of their country of emigration as their own. In turn, others were able to keep a fairly native-like command of German. This paper will take a closer look at some aspects of persecution, and attempt to link these to individual language attitudes. Qualitative and quantitative aspects of language loss and language preservation will be presented. It will be shown that the breakdown of a language system after sixty years of non-use or restricted use is to a large degree determined by personal attitudes.
References
Bot, K. de & M. Clyne. (1994). “A 16 year longitudinal study of language attrition in Dutch immigrants in Australia”. Journal of Multilingual and Multicultural Development 15(1), 17-28.
Bourhis, R.Y., H. Giles & D. Rosenthal. (1981). “Notes on the construction of a ‘subjective vitality questionnaire’ for ethnolinguistic groups”. Journal of Multilingual and Multicultural Development 2(2), 145-55.
Breakwell, G.M. (1983). “Identities and conflicts”. In G.M. Breakwell (ed.), Threatened Identities. New York: John Wiley, 189-213.
Breakwell, G.M. (1986). Coping with Threatened Identities. London & New York: Methuen.
Clyne, M. (1981). Deutsch als Muttersprache in Australien: Zur Ökologie einer Einwanderersprache. Wiesbaden: Franz Steiner.
Fishman, J. (1989). Language & Ethnicity in Minority Sociolinguistic Perspective. Clevedon: Multilingual Matters.
Giles, H., R. Bourhis & D. Taylor. (1977). “Towards a theory of language in ethnic group relations”. In H. Giles (ed.), Language, Ethnicity and Intergroup Relations. London: Academic Press, 307-48.
Gilsenbach, R. (1988). “Wie Lollitschai zur Doktorwürde kam”. In Wolfgang Ayaß (ed.), Feinderklärung und Prävention. Kriminalbiologie, Zigeunerforschung und Asozialenpolitik. Berlin: Rotbuch Verlag , 101-34.
Herz, J.H. (1984). Vom Überleben. Düsseldorf: Droste.
Hilberg, R. (1961). The Destruction of the European Jews. Chicago: Quadrangle Books.
Hilberg, R. (1992). Perpetrators, Victims, Bystanders. The Jewish Catastrophe 1933-1945. New York: Harper & Collins.
Hulsen, M. (2000). Language Loss and Language Processing. Three generations of Dutch migrants in New Zealand. Nijmegen: Katholieke Universiteit dissertation.
Köpke, B. (2004). “Neurolinguistic aspects of attrition”. Journal of Neurolinguistics 17(1), 3-30.
Köpke, B. & M.S. Schmid (2004). “First language attrition: The next phase”. In M. Schmid, B. Köpke, M. Keijzer & L. Weilemar (eds.), First Language Attrition: Interdisciplinary Perspectives on Methodological Issues. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 1-43.
Le Page, R. & A. Tabouret-Keller. (1985). Acts of Identity. Cambridge: Cambridge University Press.
Mayer, M. (1969). Frog, Where Are You? New York: The Dial Press.
Meier, H. (1967). Deutsche Sprachstatistik, Vol. I. Hildesheim: Georg Olms.
Pfeffer, J.A. (ed.) (1984). Textkorpora 1. Grunddeutsch - Texte zur gesprochenen deutschen Gegenwartssprache. Überregionale Umgangssprache aus der Bundesrepublik Deutschland, der Deutschen Demokratischen Republik, Österreich und der Schweiz. (Vol. 28-30 of: PHONAI. Lautbibliothek der deutschen Sprache, ed. by Institut für deutsche Sprache). Tübingen: Max Niemeyer.
Polinsky, M. (1994). “Structural dimensions of first language loss”. Chicago Linguistic Society 30, 257-76.
Rieker, Y. & M. Zimmermann. (1998). “Von der rechtlichen Gleichstellung bis zum Genozid”. In M. Zimmermann (ed.), Geschichte der Juden im Rheinland und in Westfalen. Köln: Kohlhammer, 141-259.
Ritter, R. (1939). “Die Zigeunerfrage und das Zigeunerbastardproblem”. Fortschritte der Erbpathologie, Rassenhygiene und ihrer Grenzgebiete 3, 2-20.
Ritter, R. (1940/1941). “Die Bestandsaufnahme der Zigeuner und Zigeunermischlinge in Deutschland”. Der Öffentliche Gesundheitsdienst 6B, 477-89.
Romaine, S. (1989). Bilingualism. Oxford: Blackwell. [1st edition].
Ruoff, A. (1981). Häufigkeitswörterbuch gesprochener Sprache. Tübingen: Max Niemeyer.
Schmid, M.S. (2002). First Language Attrition, Use and Maintenance: The Case of German Jews in Anglophone Countries. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Schmid, M.S. (in press). “Measuring language attrition in free speech: What’s in a mistake?”. International Journal on Bilingualism.
Schmid, M.S. & K. de Bot. (2004). “Language attrition”. In A. Davies & C. Elder (eds.), Handbook of Applied Linguistics. Oxford: Blackwell, 210-34.
Waas, M. (1996). Language Attrition Downunder: German speakers in Australia. Frankfurt & New York: Peter Lang.
Walk, J. (ed.) (1981). Das Sonderrecht für die Juden im NS-Staat. Eine Sammlung der gesetzlichen Maßnahmen und Richtlinien - Inhalt und Bedeutung. Heidelberg & Karlsruhe: C.F. Müller.
Woelk, W. (1997a). “Jüdische Ärzte in der Stadt und an der Medizinischen Akademie Düsseldorf im Nationalsozialismus”. In M.G. Esch, K. Griese, F. Sparing & W. Woelk (eds.), Die Medizinische Akademie Düsseldorf im Nationalsozialismus. Essen: Klartext, 55-85.
Woelk, W. (1997b). “Ausgeschaltet, vertrieben, ermordet - Jüdische Ärzte in Düsseldorf ”. In Mahn und Gedenkstätte Düsseldorf (ed.), Aspekte jüdischen Lebens in Düsseldorf und am Niederrhein. Düsseldorf: Mahn- und Gedenkstätte Düsseldorf, 176-85.
Yag˜mur, K. (1997). First Language Attrition among Turkish Speakers in Sydney. Tilburg: Tilburg University Press.