Néo-breton and questions of authenticity

Authors

  • Michael Hornsby University of Southampton Author

DOI:

https://doi.org/10.1558/sols.v6i2.191

Keywords:

language revitalization, acceptability and transformation, Neo-Breton

Abstract

Attempts to revitalize Breton have led to the appearance of a learner variety of the language which is by no means universally accepted. This article reviews the major trends that commentators have taken with regard to this variety –néo-breton– and, as the variety of Breton most likely to survive into the twenty-first century, the likely domains where this variety will be used are examined. Differences with traditional Breton are discussed, as is the controversial nature of néo-breton in the eyes of some commentators and native speakers. Within the field of language death studies, the appearance of ‘neo-’ languages has implications for the stages a language experiencing attrition goes through and whether these ‘neo’ varieties do realistically represent a future for the endangered language. An examination of the differing expectations of various groups involved in the debate seeks to establish common ground between them, through making explicit the different aims of the groups and where these aims converge.

References

Ball, M.J. (1988). The Use of Welsh. Clevedon: Multilingual Matters.

Bar-Adon, A. (1965). “Acculturation and Integration”. In J. Teller (ed.), Acculturation and Integration. New York: American Histradut Cultural Exchange Institute, 65-95.

Bentahila, A. & E. Davies (1993). “Language Revival: Restoration or Transformation?”. Journal of Multilingual and Multicultural Development 14(5), 355-73.

Breatnach, R.A. (1964). “The Irish Revival Reconsidered”. Studies 53, 18-30.

Broudic, F. (1995). La pratique du breton de l’ancien régime à nos jours. Rennes: Presses Universitaires de Rennes.

Broudig, F. (1998). “Ar brezoneg hag ar vrezonegerien e 1997”. Brud Nevez 207, 3-59.

Broudic, F. (1999). Qui parle breton aujourd’hui? Qui le parlera demain? Brest: Brud Nevez.

Costaouec, D. (2002). Quel avenir pour le breton populaire? –Enquête à La Forêt- Fouesnant. Brest: Brud Nevez.

Crystal, D. (2000). Language Death. Cambridge: Cambridge University Press.

Dalby, A. (2002). Language in Danger, how language loss threatens our future. London: Allen Lane, The Penguin Press.

Daniellou, S. (1998). Brezhoneg ‘leiz o fenn. Kergoff: Kalanna/France 3 Ouest.

Davies, C. (1988). “Cymraeg Byw”. In M.J. Ball (ed.), The Use of Welsh. Clevedon: Multilingual Matters, 200-10.

Dorian, N. (1994). “Purism vs. compromise in language revitalization and language revival”. Language in Society 23, 479-94.

Dressler, W. (1972). “On the Phonology of Language Death”. Papers from the 8th Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society. Chicago: University of Chicago, 448-57.

Dumont, M. (1998). Bugale Diwan. Roazhon: Ikkon.

European Commission (1996). Euromosaic: The Production and Reproduction of Minority Language Groups in the European Union. Luxembourg: Office for Official Publications of the European Communities.

Fasold, R. (1984). The sociolinguistics of society. Oxford: Basil Blackwell.

George, K. (1986). “Un exemple de bilinguisme breton-anglais”. La Bretagne Linguistique 2, 150-58.

George, K. & G. Broderick (2002). “The Revived Languages: Modern Cornish and Modern Manx”. In M.J. Ball & J. Fife (eds.), The Celtic Languages. 2nd edition [1st ed., 1993]. London: Routledge, 644-63.

Government for the South-West:

<<http://www.gosw.gov.uk/Publications/IndependentCornishLanguageStudy2DevelopmentofLanguageand Literature/>> (Accessed 30/03/03).

Hagège, C. (1992). Le souffle de la langue, voies et destins des parlers d’Europe. Paris: Éditions Odile Jacob.

Hamp, E.P. (1989). “On Signs of Health and Death”. In N.C. Dorian (ed.), Investigating Obsolescence: Studies in language contraction and death. Cambridge: Cambridge University Press, 197-210.

Hewitt, S. (1977). The Degree of Acceptability of Modern Literary Breton to Native Breton Speakers. Diploma of Linguistics Thesis, University of Cambridge. [Unpublished].

Hincks, R. (2000). Yr Iaith Lenyddol fel Bwch Dihangol yng Nghymru ac yn Llydaw/The Literary Language as a Scapegoat in Wales and in Brittany. Occasional Studies Series, The Welsh Department, Aberystwyth.

Holm, J. (1988). Pidgins and Creoles. Volume 1. Cambridge: Cambridge University Press.

Huffines, M.L. (1989). “Case Usage among the Pennsylvanian German Sectarians and Non-sectarians”. In N.C. Dorian (ed.), Investigating Obsolescence: Studies in language contraction and death. Cambridge: Cambridge University Press, 211-26.

Jones, M. (1995). “At What Price Language Maintenance? Standardization in Modern Breton”. French Studies XLIX(3), 428-36.

Jones, M. (1998a). Language Obsolescence and Revitalization, Linguistic Change in Two Sociolinguistically Contrasting Welsh Communities. Oxford: Clarendon Press.

Jones, M. (1998b). “Death of a Language, Birth of an Identity: Brittany and the Bretons”. Language Problems and Language Planning 22(2), 129-42.

Kabatek, J. (1997). “Strengthening identity: Differentiation and change in contemporary Galician”. In J. Cheshire & D. Stein (eds.), Taming the Vernacular, From Dialect to Written Standard Language. London: Longman, 185-99.

Kergoat, L. (1999). “Une Bretagne en quête d’identité: la relation à la langue”. In H. ar Bihan (ed.), Breizh ha Pobloù Europa/Bretagne et Peuples d’Europe, Saint-Touan: Klas, 415-26.

Le Berre, Y. (2001). In P. Guinard, Brezhoneg, un siècle de breton. DVD 3: chapter 6. DVD video, France 3 Ouest/13 Productions.

Le Coadic, R. (1998). L’identité bretonne (2nd edition). Rennes: Presses universitaires de Rennes.

Le Coadic, R. (2001). In P. Guinard, Brezhoneg, un siècle de breton. DVD 3: chapter 6. DVD video, France 3 Ouest/13 Productions.

Le Dû, J. & Y. Le Berre (1996). “Parité et disparité. Sphère publique et sphère privée de la parole”. La Bretagne Linguistique 10, 7-25.

Le Gallo, Y. (1987). “Basse-Bretagne et Bas-Bretons (1870-1918)”. In J. Balcou et Y. Le Gallo, Histoire littéraire et culturelle de la Bretagne. Volume II. Paris-Genève: Champion-Slatkine, [p.] 143.

Leprohon, R. (2001). In P. Guinard, Brezhoneg, un siècle de breton. DVD 3: chapter 6. DVD video, France 3 Ouest/13 Productions.

Lippi-Green, R. (1997). English with an Accent: Language, Ideology and Discrimination in the United States. London: Routledge.

Louarn, L. (2001). In P. Guinard, Brezhoneg, un siècle de breton. DVD 3: chapter 6. DVD video, France 3 Ouest/13 Productions.

MacKinnon, K. (2003). Reversing Language Shift: Celtic Languages Today –Any Evidence? Paper presented at 12th International Congress of Celtic Studies, University of Wales, Aberystwyth. 28th August 2003.

McDonald, M. (1989). We Are Not French! Language, Culture and Identity in Brittany. London: Routledge.

Mercator Education: <<http://www1.fa.knaw.nl/mercator/regionaledossiers/regionaldossierbretoninfrance2.htm#foreword>> (Accessed 20/08/2004).

Meyerhoff, M. (2002). “Communities of Practice”. In J.K. Chambers, P. Trudgill & N. Schilling-Estes (eds.), The Handbook of Language Variation and Change. Oxford: Blackwell Publishers, 526-48.

Milroy, L. (2002). “Social Networks”. In J.K. Chambers, P. Trudgill & N. Schilling-Estes (eds.), The Handbook of Language Variation and Change. Oxford: Blackwell Publishers, 549-72.

Miossec, J.C. (2002). “Brezhoneg pobleg?”. Peseurt rannvro da zond? Brud Nevez 236, 90-99.

Moal, S. (2000). “Waiting for TV-Breizh?”. In R.F.E. Sutcliffe & G.Ó Néill (eds.), The Information Age, Celtic Languages and the New Millenium, 6th Annual Conference of the North American Association for Celtic Language Teachers. <<http://www.csis.ul.ie/naaclt2000/final_proceedings.htm>>, 83-88.

Moal, S. (2003). “How can one be a Breton speaker in the twenty-first century?”. Contemporary French Civilization XXVII(2), 312-55.

Mordrel, O. (1977). L’essence de la Bretagne. Essai. Guipavas: Éditions Kelenn.

Morvan, F. (2002). Le Monde Comme Si, Nationalisme et Dérive Identitaire en Bretagne. Arles: Actes Sud.

Morvannou, F. (2001). “Le breton demain?”. In Association Buhez, Parlons du breton! Rennes: Éditions Ouest France, 181.

Mougeon, R. & E. Beniak (1991). Linguistic Consequences of Language Contact and Restriction: The Case of French in Ontario, Canada. Oxford: Claredon Press.

Nettle, D. & S. Romaine (2000). Vanishing Voices: The Extinction of the World’s Languages. Oxford: Oxford University Press.

Ó Baoill, D.P. (1988). “Language planning in Ireland: The standardization of Irish”. International Journal of the Sociology of Language 70, 109-26.

Ofis ar Brezhoneg (2003). Un avenir pour la langue bretonne? Rapport sur l’état de la langue bretonne. Rennes: Observatoire de la Langue Bretonne.

Price, G. (1984). The Languages of Britain. London: Edward Arnold.

Quéré, A. (2000). Les Bretons et la langue bretonne, ce qu’ils en disent. Brest: Brud Nevez.

Salminen, T. (1993). UNESCO Red Book on Endangered Languages: <<http://www.helsinki.fi/~tasalmin/europe_report.html#Breton>>. (Accessed 20/08/2004).

Singh, I. (2000). Pidgins and Creoles. London: Hodder Arnold.

Thomas, C.H. (1979). “Y Tafodieithegydd a Chymraeg Cyfoes”. Llên Cymru 13, 113-52.

Timm, L. (2000). “Language Ideologies in Brittany, with Implications for Breton Language Maintenance and Pedagogy”. In The Information Age, Celtic Languages and the New Millenium (6th Annual Conference of the North American Association for Celtic Language Teachers): <<http://www.csis.ul.ie/naaclt2000/p1.ps.pdf>>, 147-54.

Timm, L. (2001). “Transforming Breton: A Case in Multiply Conflicting Language Ideologies”. Texas Linguistic Forum 44(2). Proceedings from the Eighth Annual Symposium about Language and Society. Austin, April 20-22 2001, 449-56.

Timm, L. (2003). Breton at a Crossroads: Looking Back, Moving Forward. e-Keltoi 2, 25-61. “Cultural Survival”: <<http://www.uwm.edu/Dept/celtic/ekeltoi/volumes/vol2>>

Walter, H. (2001). In P. Guinard, Brezhoneg, un siècle de breton. DVD 3: chapter 6. DVD video, France 3 Ouest/13 Productions.

Published

2005-06-26

How to Cite

Hornsby, M. (2005). Néo-breton and questions of authenticity. Sociolinguistic Studies, 6(2), 191-218. https://doi.org/10.1558/sols.v6i2.191