The recycling of local discourses in the institutional talk

Naturalization strategies, interactional control, and public local identities

Authors

  • Gabriela Prego Vázquez Universidade de Santiago de Compostela Author

DOI:

https://doi.org/10.1558/sols.v7i1.55

Keywords:

naturalization strategies, interactional control, institutional discourse, recycling of daily local talk and identities

Abstract

In this article we will analyze how institutional and public discourse may be naturalized (Thompson, 1990) through the recycling of elements from daily local discourse. The process of discourse naturalization is one of transformation, making what is local, universal, what is partisan, neutral, and what is arbitrary, natural. Specifically, we will examine, as strategies for the naturalization of institutional discourse: the mobilization of traditional vocatives; the use of local codes or of Galizan/Spanish code-switching; and the reference to local ‘discourse domains. Our data comes from a corpus of over twenty-five hours of audio recordings from public and institutional events that come from the area which encompasses the periurban of A Coruña city and the towns belonging to Bergantiños (Galicia). Methodologically, our focus is multidisciplinary. We selectively make use of analytical tools from interactional sociolinguistics, conversational analysis, ethnography of communication, microsociology, and critical discourse analysis.

References

Agar, M. (1985). “Institutional discourse”. Text 5(3), 147-68.

Álvarez Cáccamo, C. (1996a). “The power of reflexive language(s): Code displacement in reported speech”. Journal of Pragmatics 25, 33-59.

Álvarez Cáccamo, C. (1996b). “Building alliances in political discourse: Language, institutional authority, and resistance”. Folia Linguistica XXX 3(4), 245-70.

Álvarez Cáccamo, C. (1997). “Construíndo a língua no discurso público. Práticase ideologias linguísticas”. Agália 50, 131-50.

Álvarez Cáccamo, C. (1998). “From ‘switching code’ to ‘code-switching’. Towards a reconceptualisation of communicative codes”. In P.Auer (ed.). Code-switching in conversation. Language, interaction and identity. London & New York: Routledge, 29-48.

Álvarez Cáccamo, C. & G. Prego Vázquez (2003). “Political cross-discourse: Conversationalization, imaginary networks, and social fields in Galiza”. Pragmatics 13(1), 144-62.

Atkinson, J.M. & J. Heritage (1984). Structures of social action. Studies in conversation analysis. Cambridge: Cambridge University Press.

Blom, J. & J. J. Gumperz (1972). “Social Meaning in Linguistic Structures: Code-Switching in Norway”. In J. J. Gumperz & D. Hymes (eds). Directions in Sociolinguistics: The Ethnography of Communication. New York: Basil Blackwell, 407-34.

Blommaert, J. & J. Verschueren (1992). “The role of language in European nationalist ideologies”. Pragmatics 2(3), 355-75.

Blommaert, J, J. Collins, M. Heller, B. Rampton, S. Slembrouck & J. Verschueren (eds.) (2001). Discourse and Critique. Special Issue of Critique of Anthropology 21(1).

Blommaert, J. et al. (eds.) (2003). Ethnography, Discourse, and Hegemony. Special Issue of Pragmatics 13(1).

Bourdieu, P. (1977). Outline of theory or practice. Cambridge: Cambridge University Press.

Briggs, Ch. (1992). “Linguistic ideologies and the naturalization of power in Warao Discourse”. Pragmatics 2(3), 387-404.

Brown, P. & S.C. Levinson (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage.
Cambridge: Cambridge University Press.

Chilton, P.A. & M. Ilyin (1993). “Metaphor in political discourse: The case of the ‘common European house’”. Discourse in Society 4(1), 7-31.

Clark, H. (1996). “Communities, commonalities and communication”. In J. J. Gumperz & S.C. Levinson (eds.), Rethinking Linguistic relativity. Cambridge: Cambridge University Press, 324-58.

Drew, P. & J. Heritage (eds.) (1992). Talk at work. Cambridge: Cambridge University Press.

El Refaie, E. (2001). “Metaphors we discriminate by: Naturalized themes in Austrian newspaper articles about asylum seekers”. Journal of Sociolinguistics 5(3), 352-71.

Fairclough, N. (1989). Language and Power. London: Longman.

Fairclough, N. (1997). “Discurso, mudança e hegemonia”. In E. Ribeiro (ed.), Análise Crítica do Discurso. Lisboa: Camiño, 75-103.

Gal, S. (1993). “Diversity and contestation in linguistic ideologies: German speakers in Hungary”. Language in Society 22, 337-59.

Gal, S. & K. Woolard (1995). “Constructing languages in publics: authority and representation”. Pragmatics 5(2), 129-38.

Goffman, E. (1959). The presentation of Self in Everyday Life. New York: Anchor Books.

Goffman, E. (1967). Interaction Ritual. New York: Anchor Books.

Goffman, E. (1974). Frame Analysis: an essay on the organization of experience. Boston: Northeastern University Press.

Goffman, E. (1981). Forms of Talk. Oxford: Blackwell.

Goodwin, Ch. (1986). “Audience diversity, participation and interpretation”. Text 6(3), 283-316.

Gumperz, J. J. (1982a). Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press.

Gumperz, J. J. (1982b). Language and Social Identity. Cambridge: Cambridge University Press.

Gumperz, J. J. (1996). “Introduction to part IV”. In J. J. Gumperz & S. Levinson (eds.), Rethinking Linguistic relativity. Cambridge: Cambridge University Press, 359-73.

Gumperz, J.J. & D. Hymes (1972). The Ethnography of Communication. New York: Basil Blackwell.

Heller, M. (1999). Linguistic Minorities and Modernity. A Sociolinguistic Ethnography. London & New York: Longman.

Heller, M. (2001). “Critique and Sociolinguistic Analysis of Discourse”. Critique of Anthropology 21(2), 117-41.

Heller, M. (2002). Éléments d’une sociolinguitique critique. Paris: Didier.

Heller, M. (2003). “Actors and discourses in the construction of hegemony”. Pragmatics 13(1), 11-32.

Jefferson, G. (1983). “On exposed and embedded correction in conversatio” . Studium Linguistik 14, 58-68.

Luzón Marco, M.J. (2000). “The role of text structure in encoding ideology and individual perspective”. A Journal of English and American Studies 21, 113-35.

Martín Rojo, L. (1995). “Division and rejection: from the personification of the Gulf conflicto to the demonization of Saddam Hussein”. Discourse & Society 6, 49-80.

Martín Rojo, L. & R. Whittaker (1998). Poder-deciro el poder de los discursos. Madrid: Arrecife.

Morales López, E. (1994). “Buscando la neutralidad. Un análisis contrastivo de dos entrevistas radiofónicas”. Lingüística española actual XVI, 1-20.

Morales López, E. & J. D. Pujante Sánchez (1997). “Political discourse in current Spanish democracy”. Discurso 21 & 22, 39-75.

Morales López, E, G. Prego Vázquez & L. Domínguez Seco (2005). “Interview between employees and customers during a company restructuring process”. Discourse and Society 16(2), 225-68.

Niljhof, G. (1998). “Naming as naturalization in the medical encounter”. Journal of Pragmatics 30(6), 735-53.

Prego Vázquez, G. (2000). Prácticas discursivas, redes sociales e identidades en Bergantiños (Galicia): La interacción comunicativa en una situación de cambio sociolingüístico. Ph.D. Dissertation. Departamento de Galego - Portugués, Francés e Lingüística. Universidade da Coruña.

Prego Vázquez, G. (2002 & 2003). “¿De onde es?, ¿de quen es?: Local identities, discursive circulation, and manipulation of traditional Galician naming patterns”. Estudios de Sociolingüística 3(2) & 4(1), 229-53.

Prego Vázquez, G. (2004). “Language alternation and the construction of a new social class in rururban Galicia”. In A. Lorenzo Suárez, F. Ramallo, & X.P. Rodríguez-Yáñez (eds.), Bilingual socialization and bilingual language acquisition. Proceedings from the Second International Symposium on Bilingualism). University of Vigo, Galicia - Spain: Vigo: Servizo de Publicacións da Universidade de Vigo, 1579-92.

Pujolar, J. (1997). De què vas, tio? Barcelona: Editorial Empuries.

Rampton, B. (1995). “Language crossing and the problematisation of ethnicity and socialisation”. Pragmatics 5(4), 485-513.

Rampton, B. (2001). “Critique in Interaction”. Critique of Anthropology 28(1), 83-107.

Recalde, M. (2002 & 2003). “The Castilianist theory of the origin of the gheada revisited”. Estudios de Sociolingüística 3(2) & 4(1), 43-74.

Schegloff, E., G. Jefferson & H. Sacks. (1977). “The preference for self-correction in the organization of repair in conversation”. Language 53(2), 361-82.

Spitulnik, D. (1992). “Radio time sharing and the negotiation of linguistic pluralism in Zambia”. Pragmatics 2(3), 335-54.

Staats, S. (2003). Communicative ideology in kapon Religious Discours e. Ph.D. Dissertation. Indiana University.

Thompson, J.B. (1990). Ideology and modern culture. Polity Press: Cambridge.

Tusón, A. & V. Unamuno (1999). “¿De qué estamos hablando? El malentendido en el discurso escola.”. Discurso y Sociedad 1(1), 35-53.

van Dijk, T.A. (1988). News as Discourse. Hillsdalle, NJ: Erlbaum.

van Dijk, T.A. (1995). “Discourse analysis as ideology analysis”. In L. Schaffner & A.L. Wenden (eds.), Language and Peace. Dartmouth: Aldershot, 17-33.

van Dijk, T.A. (1997). “The study of discourse”. In T. van Dijk (ed.), Discourse as Structure and Process. London: Sage, 1-34.

van Dijk, T.A. (1998). Ideology. A Multidisciplinary Approach. London: Sage.

Woolard, K. (1992). “Language ideology: Issues and approaches”. Pragmatics. Special Issue on Language Ideologies 2(3), 235-49.

Published

2007-04-19

How to Cite

Prego Vázquez, G. (2007). The recycling of local discourses in the institutional talk: Naturalization strategies, interactional control, and public local identities. Sociolinguistic Studies, 7(1), 55-82. https://doi.org/10.1558/sols.v7i1.55