Interactive and ideological dimensions of receptive multilingualism in Luxembourg workplaces
DOI:
https://doi.org/10.1558/jalpp.34207Keywords:
Cross-border workers, Language ideologies, Professional communication, Receptive multilingualism, Workplace discourseAbstract
This article investigates the use and perception of receptive multilingualism (RM) as an everyday multilingual practice in linguistically diverse workplaces in Luxembourg. RM refers to speakers each using a different language to speak to each other, while understanding the language used by the other speaker. Previous research has identified this practice as most likely to occur among typologically related languages, in specific contexts and in circumstances of explicit language negotiation. Our data, comprising spontaneous workplace interactions and interviews with cross-border workers at a range of workplaces in Luxembourg, broadens this picture to show RM being used between speakers of quite different language varieties, in a wide range of workplace contexts and for a variety of relational and transactional purposes. Using a dual analytical approach combining interactional sociolinguistics and language ideology analysis, we investigate both interactional characteristics and ideological constructions of RM, and consider the relative influence of linguistic and extralinguistic factors on this everyday multilingual practice at work.
References
Backus, Ad, Durk Gorter, Karlfried Knapp, Rosita Schjerve-Rindler, Jos Swanenberg, Jan D. ten Thije and Eva Vetter (2013) Inclusive multilingualism: Concept, modes and implications. European Journal of Applied Linguistics 1 (2): 1-37.
Bahtina-Jantsikene, Daria (2013) Mind Your Languages: Lingua Receptiva in Estonian-Russian Communication. Utrecht: Universiteit Utrecht.
Beerkens, Roos (2010) Receptive Multilingualism as a Language Mode in the Dutch–German Border Area. Münster: Waxmann.
Blees, Gerda J. and Jan D. ten Thije (2017) Receptive Multilingualism and Awareness. In: Jasone Cenoz, Durk Gorter, and Stephen May (eds.) Language Awareness and Multilingualism. Encyclopaedia of Language and Education (3rd ed.). Springer.
Blommaert, Jan and Jef Verschueren (1998) The role of language in European nationalist ideologies. In Barbara Schieffelin, Kathryn A. Woolard and Paul V. Kroskrity (eds) Language Ideologies: Practice and Theory, 189-210. Oxford: Oxford University Press.
Braunmüller, Kurt (2007) Receptive multilingualism in Northern Europe in the Middle Ages: A description of a scenario. In Ludger Zeevaert and Jan D. ten Thije (eds) Receptive Multilingualism. Linguistic Analyses, Language Policies and Didactic Concepts, 25-48. Amsterdam/Philadelphia: Routledge.
de Bres, Julia (2014) Competing language ideologies about societal multilingualism among cross-border workers in Luxembourg. International Journal of the Sociology of Language 227: 119–137.
de Bres, Julia (2015) The hierarchy of minority languages in New Zealand. Journal of Multilingual and Multicultural Development 36 (7): 677-693.
de Bres, Julia and Luc Belling (2015) Free your stuff Luxembourg! Language policies, practices and ideologies in a multilingual Facebook group in Luxembourg. Language Policy 14 (4): 357-375.
Dresemann, Bettina (2007) Receptive multilingualism in business discourses. In Ludger Zeevaert and Jan D. ten Thije (eds) Receptive Multilingualism. Linguistic Analyses, Language Policies and Didactic Concepts, 179-194. Amsterdam: John Benjamins.
Franziskus, Anne (2013) Getting by in a Multilingual Workplace: Language Practices, Ideologies and Norms of Cross-Border Workers in Luxembourg. Unpublished doctoral thesis. Luxembourg: University of Luxembourg.
Franziskus, Anne and Julia de Bres (2015) Language profiles and practices of cross-border workers in Luxembourg. MIS working paper 2. Luxembourg: University of Luxembourg.
Gilles, Peter and Moulin, Claudine (2003) Luxembourgish. In Ana Deumert and Wim Vandenbussche (eds) Germanic Standardizations: Past to Present, 303–329. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Gilles, Peter and Jurgen Trouvain (2013) Luxembourgish. Journal of the International Phonetic Association: 67-74.
Gooskens, Charlotte and Vincent J. van Heuven (2017) Measuring cross-linguistic intelligibility in the Germanic, Romance and Slavic language groups. Speech Communication 89: 25-36.
Gumperz, John J. (1982) Discourse Strategies. Studies in Interactional Sociolinguistics 1. Cambridge: Cambridge University Press.
Horner, Kristine and Jean-Jacques Weber (2008) The language situation in Luxembourg. Current Issues in Language Planning 9 (1): 69–128.
Kroskrity, Paul V. (2004) Language ideologies. In Alessandro Duranti (ed) A Companion to Linguistic Anthropology, 496-517. Oxford: Blackwell.
Lüdi, Georges (2007) The Swiss model of plurilingual communication. In Ludger Zeevaert and Jan D. ten Thije (eds) Receptive Multilingualism. Linguistic Analyses, Language Policies and Didactic Concepts, 159-178. Hamburg: John Benjamins.
Milroy, Lesley (1999) Standard English and language ideology in Britain and the United States. In Tony Bex and Richard J. Watts (eds) Standard English: The Widening Debate, 173-206. London: Routledge.
Rehbein, Jochen, Jan D. ten Thije and Anna Verschik (2011) Lingua receptiva (LaRa) - remarks on the quintessence of receptive multilingualism. International Journal of Bilingualism 16 (3): 248–264.
Sa??n-?im?ek, Çi?dem and Wolf König (2011) Receptive multilingualism and language understanding: Intelligibility of Azerbaijani to Turkish speakers. International Journal of Bilingualism 16 (3): 315–331.
Selting, Margret, Peter Auer, Dagmar Barth-Weingarten, and Jörg Bergmann (2009) Gesprächsanalytisches Transkriptionssystem 2 (GAT 2). Gesprächsforschung - Online-Zeitschrift zur Verbalen Interaktion 10: 353–402.
Schüppert, Anja and Charlotte Gooskens (2011) The role of extra-linguistic factors in receptive bilingualism: Evidence from Danish and Swedish pre-schoolers. International Journal of Bilingualism 16 (3): 332–347.
STATEC (2018) Luxembourg in Figures 2018. Luxembourg: STATEC.
Verschik, Anna (2012) Practising receptive multilingualism: Estonian-Finnish communication in Tallinn. International Journal of Bilingualism 16 (3): 265–286.
Woolard, Karhryn A. (1998) Language ideology as a field of inquiry. In Barbara Schieffelin, Kathryn A. Woolard and Paul V. Kroskrity (eds) Language Ideologies: Practice and Theory, 3-47. Oxford: Oxford University Press.
Zeevaert, Ludger and Jan D. ten Thije (2007). Introduction. In Ludger Zeevaert and Jan D. ten Thije (eds) Receptive Multilingualism. Linguistic analyses, language policies and didactic concepts, 1-21. Amsterdam: John Benjamins.
Published
Issue
Section
License
Equinox Publishing Ltd.