Introduction: Gender, language and translation at the crossroads of disciplines
DOI:
https://doi.org/10.1558/genl.v7i1.5Keywords:
gender, feministic linguistics, language, translationAbstract
Introduction.
The fact that ‘gender is an omni-relevant category in most social practices’ (Lazar 2005:3) lies at the very core of both feminist linguistics and feminist translation studies. Admittedly, most of the scholarly works produced within these two dynamic fields in the last three decades emphasize the role that language and translation play in the construction of the social world. In particular, much attention has been paid to investigating how gender roles are discursively constructed through language and translation – both understood as social practices per se – and how gender definitions are constantly interacting with other similarly constructed parameters such as race, geography, class or sexuality, therefore having consequences at the level of material practice.
References
Castro, O. (2011) Traductoras gallegas del siglo XX: reescribiendo la historia de la traducción desde el género y la nación. MonTi3: 107--53.
Chamberlain, L. (1988) Gender and the Metaphorics of Translation.Signs, 13(3): 454--72.
Eckert, P. and McConnell-Ginet, B. (1992) Communities of Practice: Where Language, Gender and Power all Live. In K. Hall, M. Bucholtz and B. Moonwomon (eds.), Locating Power. Berkeley CA: Berkeley Women and Language Group, 88-99.
Ergün, E. (2010) Bridging Across Feminist Translation and Sociolinguistics.Language and Linguistics Compass 4/5: 307--18.
Federici, E. (ed.) (2011) Translating Gender. Bern: Peter Lang.
Godayol, P. (coord.) (2012) La traducció i elsestudis de gènere. Dossier in Quaderns 19.
Larkosh, C. (ed.) (2011) Re-engendering Translation: Transcultural Practice, Gender /Sexuality and the Politics of Alterity. Manchester: St Jerome.
Lazar, M. (2005) Feminist Critical Discourse Analysis.Studies in Gender, Power and Ideology.Basingstoke and New York: Palgrave.
Levine, S. J. (1983) Translation as (Sub)version: On Translating Infante’sInferno. Substance 42: 85-94.
Maier, C. (1985) A Woman in Translation, Reflecting. Translation Review 17: 4-8.
Mills, S. and Mullany, L. (2011) Language, Gender and Feminism. London: Routledge.
Phoenix, A. and Slavova, K. (eds.) (2011) Living in Translation. Voicing and Inscribing Women’s Lives and Practices.Special issue of European Journal of Women’s Studies 18(4).