Bilingues, francophiles et citoyens du web ! / Bilinguals, Francophiles and Web Citizens!

CALICO 2019 Keynote

Authors

  • Marie-Josée Hamel Université d’Ottawa

DOI:

https://doi.org/10.1558/cj.39253

Keywords:

bilingualism, collaborative tasks, L2 writing processes, littératie de l’interaction sociale

Abstract

Au Canada, l’apprentissage des langues officielles (LO) en vue de l’atteinte d’un bilinguisme fonctionnel demeure une préoccupation sociétale importante. Être bilingue est perçu comme un atout et un élément important de l’identité canadienne. Pour une majorité de Canadiens, le défi du bilinguisme concerne surtout le français langue seconde (FLS). Son apprentissage, qui commence souvent en jeune âge et se déroule en contexte immersif, vise à l’issue du parcours scolaire, une littératie avancée dans cette LO. À l’ère du numérique où la communication est désormais complexe, diverse et mixte, une telle littératie devient médiatique et multimodale, son développement s’alliant nécessairement à celui d’une littératie numérique.

Dans le cadre de mes actions de « recherche-développement-formation », je me suis intéressée aux affordances du numérique, et en particulier au web participatif, pour consolider ces littératies multiples chez les apprenants avancés de FLS. Mon approche mise sur le développement de la construction identitaire en FLS et du « moi » numérique en L2, ainsi que sur l’agir social en tant que citoyens francophiles du web. Cette approche s’inscrit dans une perspective sociointeractionnelle qui met d’avant des tâches en ligne ancrées dans la vie réelle pour développer des compétences de communication, linguistiques et interculturelles en L2. La nature médiatique et multimodale de ces tâches renforce le lien avec les arts et la créativité, permet un engagement cognitif et affectif plus profond avec les contenus produits.

Je ferai état de ma réflexion et de mes travaux en cours sur ce thème et discuterai des implications pour la recherche-développement-action en FLS et en langues.

In Canada, learning our official languages (OL) as a means of achieving functional bilingualism remains a major societal concern. Being bilingual is seen as an asset and an important part of Canadian identity. For the majority of Canadians, the challenge of bilingualism concerns mainly French as a second language (FSL). Its learning, which often begins at an early age and takes place in an immersive context, aims at an advanced literacy in this OL by the end of school. In this digital age, where communication is complex, diverse and mixed, such literacy is media-driven and multimodal and its development goes hand in hand with that of digital literacy.

As part of my “research-development-training” activities, I became interested in digital affordances, and in particular those of the participative web, to consolidate these multiple literacies among advanced FSL learners. My approach focuses on the construction of identity in FSL and the digital “self” in the L2, as well as on the social behavior of learners as Francophile web citizens. This approach fits within a socio-interactional perspective that promotes the use of online real-world tasks to develop communication, linguistic and intercultural skills in the L2. The media and multimodal nature of such tasks reinforces the link with the arts and creativity, allowing for a deeper cognitive and emotional engagement with the content produced.

I will reflect on my current work on this theme and discuss the implications for research-development-action in FLS and L2.

Author Biography

Marie-Josée Hamel, Université d’Ottawa

Marie-Josée Hamel est professeure de linguistique appliquée à l’Institut des langues officielles et du bilinguisme (ILOB) de l’Université d’Ottawa et titulaire d’une chaire de recherche facultaire en apprentissage des langues médiatisé par les technologies (ALMT). Elle est activement impliquée dans l’enseignement, la recherche et le développement dans ce domaine depuis plus de vingt-cinq ans. Mme Hamel possède une formation en linguistique théorique et en ingénierie linguistique. Elle s’intéresse à l’ergonomie en ALMT, au traitement automatique du langage et aux corpus d’apprenants, à la didactique des langues secondes, aux apprenants avancés de français (en particulier, à leurs compétences lexicales) et à la formation des enseignants à l’ALMT. Elle a publié de nombreux articles et a été rédactrice en chef de plusieurs numéros spéciaux sur ces sujets dans des revues sur l’ALMT. Mme Hamel a été une partenaire clé dans des projets de recherche (inter)nationaux subventionnés.

Marie-Josée Hamel is a Professor of Applied Linguistics at the Institute of Official Languages and Bilingualism at the University of Ottawa, and a Faculty Research Chair in Technology-Mediated Language Learning. She has been actively involved in CALL teaching, research, and development for over 25 years. Her background is in theoretical linguistics and in language engineering. Her interests are in CALL ergonomics, natural language processing and learner corpora, L2 didactics, advanced French learners (in particular, their lexical competence), and teacher training in CALL. Dr. Hamel has published numerous papers and been an editor of several special issues on these topics in CALL journals. She has been a key partner in funded (inter)national research projects.

References

Anderson, J., Chung, Y.-C., & Macleroy, V. (2018). Creative and Critical Approaches to Language Learning and Digital Technologies: Findings from a Multilingual Storytelling Project. Language and Education, 32(3): 195–211. https://doi.org/10.1080/09500782.2018.1430151

Bertin, J.-C., Gravé, P., & Narcy-Combes, J.-P. (2010). In favor of a model of didactic ergonomics. In J. C. Bertin, P. Gravé, & J.-P.Narcy-Combes (Eds.), Second language distance learning and teaching: Theoretical perspectives and didactic ergonomics (pp. 1–36). Hershey, PA: IGI Global. https://doi.org/10.4018/978-1-61520-707-7.ch009

Blin, F. (2016). The theory of affordances. In M.-J. Hamel & C. Caws (Eds.), Language learner computer interactions: Theory, methodology and CALL applications (pp. 41–64). Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/lsse.2.03bli

Byrnes, H. (2014). Theorizing language development at the intersection of “task” and L2 writing. Reconsidering complexity. In H. Byrnes & R. Manchon (Eds.), Task-based language learning: Insights from and for L2 writing, pp. 79–103. Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/tblt.7.04byr

Cappellini, M., Lewis, T., & Rivens Mompean, A. (Eds). (2017). Learner autonomy and web 2.0. Sheffield, England: Equinox Publishing.

Caws, C., & Hamel, M.-J. (2013). From analysis to training: recycling interaction data into learning. OLBI Working Papers, 5(5), 25–36. https://doi.org/10.18192/olbiwp.v5i0.1116

Caws, C. & Hamel, M.-J. (2016). CALL ergonomics revisited. In C. Caws & M.-J. Hamel (Eds)., Language-learner-computer interactions: Theory, methodology and CALL applications (pp. 17–40). Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/lsse.2.02caw

Charlier, B., Henri, F., & Peraya, D. (2007). La recherche sur les forums de discussion en milieu éducatif : critères de qualité et qualité des pratiques. Revue Sticef, 14, 155–192. https://doi.org/10.3406/stice.2007.952

Collin, S., Guichon, N., & Ntébutsé, J. G. (2015). Une approche sociocritique des usages numériques en éducation. Sciences et Technologies de l’Information et de la Communication pour l’Éducation et la Formation, 22, 89–117. http://dx.doi.org/10.3406/stice.2015.1688

Cope, B., & Kalantzis, M. (2009). “Multiliteracies”: New literacies, new learning. Pedagogies, 4(3), 164–195. https://doi.org/10.1080/15544800903076044

Dagenais, D. (2012). Littératies multimodales et perspectives critiques. Recherches en didactique des langues et des cultures : Les Cahiers de l’ACEDLE, 9(2), 5–46. https://doi.org/10.4000/rdlc.2338

Gerbault, J. (2012). Littératie numérique. Recherches en didactique des langues et des cultures, 9(2). http://dx.doi.org/10.4000/rdlc.3960

Gonzalez-Lloret, M., & Ortega, L. (2018). Pragmatics, tasks, and technology: A synergy. In N. Taguchi & Y. Kim (Eds.), Task-Based approaches to teaching and assessing pragmatics, (pp. 192–214). Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/tblt.10.08gon

Granger, S., Gilquin, G., & Meunier, F. (2015). The Cambridge handbook of learner corpus research. Cambridge, England: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/cbo9781139649414

Grantham O’Brien, M. (2017). Literature review on the impact of second-language learning. Second Langues and Intercultural Council, Alberta Teachers’ Association & CASLT. Retrieved from https://www.caslt.org/files/pd/resources/research/Lit-review-Impact-L2-Learning.pdf

Guichon, N. (2012). Vers l’intégration des Tic dans l’enseignement des langues. Paris, France: Didier.

Guichon, N., & Koné, S. (2015). Étudiants internationaux et technologies numériques nomades : vers un contrat didactique renégocié. La Revue canadienne de l’apprentissage et de la technologie, 41(3). https://doi.org/10.21432/T2G03G

Guichon, N., & Tellier, M. (2017). Enseigner à l’oral en ligne: une approche multimodale des interactions pédagogiques. Paris, France: Didier. https://doi.org/10.3138/cmlr.74.2.334

Hamel, M.-J. (2010). Prototype d’un dictionnaire électronique pour apprenants avancés du français langue seconde. Revue de l’APLIUT, XXIX(1), 73–82. https://doi.org/10.4000/apliut.937

Hamel, M.-J. (2012). Testing the usability of an online learner dictionary prototype: Process and product oriented analysis. Computer Assisted Language Learning Journal, 25(4), 339–365. https://doi.org/10.1080/09588221.2011.591805

Hamel, M.-J. (2013). Analyse de l’activité de recherche d’apprenants de langue dans un prototype de dictionnaire en ligne. ALSIC, 16(1). http://alsic.revues.org/2613

Hamel, M.-J. (2017). Portraits d’enseignants de FLS, pédagogues de l’hybride. Vers une ébauche de modèle. ALSIC, 20(2). http://alsic.revues.org/3138

Hamel, M.-J., & Caws, C. (2010). Usability tests in CALL development: Pilot studies in the context of the Dire autrement and the FrancoToile projects. CALICO Journal, 27(3), 491–504. https://doi.org/10.11139/cj.27.3.491-504

Hamel, M.-J., & Milicevic, J. (2007). Analyse d’erreurs lexicales d’apprenants du FLS: démarche empirique pour l’élaboration d’un dictionnaire d’apprentissage. Canadian Journal of Applied Linguistics, 10(1), 25–45.

Hamel, M.-J., & Séror, J. (2016). Video screen capture to document and scaffold the L2 writing process. In C. Caws & M.-J. Hamel (Eds.), Language-learner-computer interactions: Theory, methodology and CALL applications (pp. 137–162). Amsterdam, The Netherlands: John Benjamin. https://doi.org/10.1075/lsse.2.07ham

Hamel, M.-J., Séror, J., & Dion, C. (2015). Writers in action: Modelling and scaffolding L2 learners’ writing process. Final Report. Higher Education Quality Council of Ontario. Retrieved from http://www.heqco.ca/SiteCollectionDocuments/Writers_in_Action_ENG.pdf

Jenkins, H. (2009). Confronting the Challenges of Participatory Culture: Media Education for the 21st Century.Chicago, IL: The MacArthur Foundation. Retrieved from https://www.macfound.org/media/article_pdfs/JENKINS_WHITE_PAPER.PDF

Karsenti, T., & Collin, S. (2012). Le portfolio électronique pour soutenir le développement professionnel des futurs enseignants : portrait théorique et pratique. In M. Giglio & S. Boéchat-Heer (Eds.), Entre innovations et réformes dans la formation des enseignants (pp. 81–94). Bienne, Suisse : Éditions HEP-BEJUNE. Récupéré de https://www.hep-bejune.ch/Htdocs/Files/v/6521.pdf

Kress, G. (2010). Multimodality: A social semiotic approach to contemporary communication. New York, NY: Routledge.

Landry, R., Allard, R., & Deveau, K. (2013). Bilinguisme et métissage identitaire : vers un modèle conceptuel. Minorités linguistiques et société, 3, 56–79. https://doi.org/10.7202/1016688ar

Lebrun, M., Lacelle, N., & Boutin, J.-F. (2012) (dir.). La littératie médiatique multimodale. De nouvelles approches en lecture-écriture à l’école et hors de l’école. Québec : Presses de l’Université du Qué­bec. https://doi.org/10.7202/1047123ar

Long, M. H. (1985). A role for instruction: Task-based language teaching. In K. Hyltenstam & M. Pienemann (Eds.), Modelling and assessing second language acquisition (pp. 77–99). San Diego, CA: Multilingual Matters.

Mangenot, F., & Penilla, F. (2009). Internet, tâches et vie réelle. Le Français dans le Monde, Recherches et applications, 45, 82–90.

Mangenot, F. (2011). Apprentissages formels et informels, autonomie et guidage. In C. Dejean-Thircuir, F. Mangenot, & T. Soubrié (Eds.), Actes du colloque EPAL 2011 (pp. 1–7). Grenoble, France : Université Stendhal Grenoble 3.

Masny, D. (2001). Pour une pédagogie axée sur les littératies multiples. In D. MASNY (Ed.), La culture de l’écrit: les défis à l’école et au foyer, (pp. 15–25). Montréal, QC : Éditions Logiques. https://doi.org/10.7202/011411ar

Nissen, E. (2019). Formation hybride en langues : articuler présentiel et distanciel. Paris, France: Didier.

O’Dowd, R., & Lewis, T. (Eds.) (2016). Online Intercultural Exchange. Policy. Pedagogy, Practice. Abingdon, England: Routledge.

Ollivier, C. (2018). Towards a socio-interactional approach to foster autonomy in language learners and users. eLANG project - Digital literacy for the teaching and learning of language. Graz, Austria: European Center for Modern Languages Retrieved from https://www.ecml.at/Resources/ECMLPublications/tabid/277/ID/100/language/en-GB/Default.aspx

Ollivier, C. (2014). Vers une approche interactionnelle en didactique des langues et une extension du domaine de la tâche – Les atouts du web 2.0. ALSIC, 17. http://dx.doi.org/10.4000/alsic.2743

Ollivier, C., & Puren, L. (2011). Le web 2.0 en classe de langue. Paris, France: Éditions Maison des langues.

Oskoz, A., & Elola, I. (2011). Meeting at the wiki: The new arena for collaborative writing in foreign language courses. In M. J. W. Lee & C. MacLoughlin (Eds.), Web 2.0-based E-learning: Applying social informatics for tertiary teaching (pp. 209–227). Hershey. PA: IGI Global. https://doi.org/10.4018/978-1-60566-294-7.ch011

Paesani, K., Willis Allen, H., Dupuy, B., Liskin-Gasparro, J., & Lacorte, M. (2016). A multiliteracies framework for collegiate foreign language teaching. Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall. https://doi.org/10.1111/modl.12289

Pellerin, M. (2017). L’usage des technologies numériques pour le développement de compétences multimodales en littératie au XXIe siècle. Revue Éducation et Francophonie, XLV(2), 85–106. https://doi.org/10.7202/1043530ar

Perregaux, C. (2002). (Auto)biographies langagières en formation et à l’école : pour une autre compréhension du rapport aux langues. Bulletin VALS-ALSA, 76, 81–94.

Rebuffot, J. (1993). Le point sur l’immersion au Canada. Montréal, QC : Centre éducatif et culturel.

Rodriguez, N., Safont-Mottay, C., & Prêteur, Y. (2014). La construction identitaire chez les jeunes adolescentes à l’ère numérique. Exposition de soi sur Internet, exploration et engagement identitaire. In V. Rouyer, M. de Léonardis, C. Safont-Mottay, & M. Huet-Gueye (Eds.), Actes du 6ème Colloque du RIPSYDEVE. Actualités de la Psychologie du développement et de l’Éducation (304– 311). Toulouse, France : Université Toulouse 2 – le Mirail. http://hal.archives-ouvertes.fr/RIPSYDEVE/fr

Romero, M., Lille, B. & Patino, A. (dir.). (2017). Usages créatifs du numérique pour l’apprentissage au XXIe siècle. Québec : Presses de l’Université du Québec. https://doi.org/10.2307/j.ctt1vw0rkx

Thorne, S. & Reinhart, J. (2008). “Bridging Activities,” New Media Literacies, and Advanced Foreign Language Proficiency. CALICO Journal, 25(3), 558–572. https://doi.org/10.1558/cj.v25i3.558-572

Thorne, S. L., Sauro, S., & Smith, B. (2015). Technologies, identities, and expressive activity. Annual Review of Applied Linguistics, 35, 215–233. https://doi.org/10.1017/s0267190514000257

Weinberg, A., Knoerr, H., & Buchanan, C. E. (Eds.) (2018). Enjeux actuels de l’immersion universitaire. Ottawa, ON : Groupe de recherche en immersion au niveau universitaire (GRINU).

Wenger, E. (1998). Communities of practice: Learning, meaning, and identity. Cambridge, England: Cambridge University Press.

Downloads

Published

2019-09-30

How to Cite

Hamel, M.-J. (2019). Bilingues, francophiles et citoyens du web ! / Bilinguals, Francophiles and Web Citizens! CALICO 2019 Keynote. CALICO Journal, 36(3), 162–183. https://doi.org/10.1558/cj.39253

Issue

Section

Review article

Most read articles by the same author(s)