Maintaining the balance between knowledge and the lexicon in terminology
a methodology based on frame semantics
DOI:
https://doi.org/10.1007/s40607-018-0034-1Keywords:
Terms, Predicative units, Frames, Frame semantics, Terminological resource, EnvironmentAbstract
This paper argues for an approach to terms—based on Frame Semantics (Fillmore in Ann N Y Acad Sci Conf Origin Dev Lang Speech 280:20–32, 1976; Fillmore and Baker in A Frames Approach to Semantic Analysis, 313–339, 2010)— that takes into account their linguistic properties and shows how terms and their properties are connected formally to the expression of knowledge in specialized fields. I briefly present the theoretical assumptions underlying this proposal. The main part of the article describes the methodology devised to implement the proposal in two terminological resources that are under development at the Observatoire de linguistique Sens-Texte (OLST). The methodology that comprises seven main steps is based on that of FrameNet (https://framenet.icsi.berkeley.edu/fndrupal/, 2017. Accessed 20 January 2017) (Ruppenhofer et al. in FrameNet II: extended theory and practice. https://framenet.icsi.berkeley.edu/fndrupal/index.21php?q=the_book, 2016. Accessed 27 January 2017), the lexical implementation of Frame Semantics. I illustrate the methodology by applying it to terms that belong to the field of endangered species, a subfield of the environment.
References
Azoulay, D. 2017. Frame-based knowledge representation using large specialized corpora. In: Proceedings of the AAAI spring symposium on computational construction grammar and natural language understanding, Stanford University, CA.
Bernier-Colborne, Gabriel. 2016. Aide a` l’identification de relations lexicales au moyen de la se´mantique distributionnelle et son application a` un corpus bilingue du domaine de l’environnement. Ph.D Thesis presented at the Universite´ de Montre´al, Montre´al.
DiCoEnviro. 2017. Dictionnaire fondamental de l’environnement. http://olst.ling.umontreal.ca/cgi-bin/dicoenviro/search_enviro.cgi. Accessed 31 July 2017.
Drouin, P. 2003. Term extraction using non-technical corpora as a point of leverage. Terminology 9 (1): 99–117.
EcoRessources. Terminological resources for the environment. 2017. http://termeco.info/EcoRessources/index-e.html. Accessed 31 July 2017.
Faber, P., P. Leo´n-Arau´z, and A. Reimerink. 2016. EcoLexicon: New features and challenges. In GLOBALEX 2016: lexicographic resources for human language technology and 10th edition of the language resources and evaluation conference, ed. by Kernerman, I., I. Kosem Trojina, S. Krek, and
L. Trap-Jensen, 73-80. Portoroz?.
Fillmore, C.J. 1976. Frame semantics and the nature of language. In Annals New York Academy of Sciences: Conference on the Origin and Development of Language and Speech 280: 20–32.
Fillmore, C.J. 1985. Frames and the semantics of understanding. Quaderni di Semantica 6: 222–254.
Fillmore, C. J., and B.T. Atkins. 1992. Toward a frame-based Lexicon: the semantics of RISK and its neighbors.’’ In Frames, Fields and Contrasts, ed. by A. Lehrer, and E. Feder Kittay, 75–102. Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum Assoc.
Fillmore, C.J., and C. Baker. 2010. A frames approach to semantic analysis. In Handbook of Linguistic Analysis, ed. B. Heine, and H. Narrog, 313–339. Oxford: Oxford University Press.
Fillmore, C., M.R.L. Petruck, J. Roppenhofer, and A. Wright. 2003. FrameNet in action: the case of attaching. International Journal of Lexicography 16 (2): 297–332.
Forest, D., H. Brousseau, P. Drouin, and G. Bernier-Colborne. 2015. L’environnement vu par ses documents: utilisation de techniques de fouille de textes dans un contexte de description linguistique. In 13e Journe´es internationales d’analyse statistique des donne´es textuelles, Nice, France.
Framed DiCoEnviro. 2017. A Framed Version of DiCoEnviro. http://olst.ling.umontreal.ca/dicoenviro/framed/index.php. Accessed 31 July 2017.
FrameNet. 2017. https://framenet.icsi.berkeley.edu/fndrupal/home. Accessed 20 January 2017.
Ghazzawi, N. 2016. Du terme pre´dicatif au cadre se´mantique: me´thodologie de compilation d’une ressource terminologique pour les termes arabes de l’informatique. Ph.D. Thesis, presented at the Universite´ de Montre´al, Montreal.
Hadouche, F., S. Desgroseillers, J. Pimentel, M.C. L’Homme, and G. Lapalme. 2011. Identification des participants de lexies pre´dicatives: e´valuation en performance et en temps d’un syste`me d’annotation automatique. In Terminologie et intelligence artificielle (TIA 2011), Institut national des langues orientales INALCO, Paris.
L’Homme, M.C. 2015. De´couverte de cadres se´mantiques dans le domaine de l’environnement: le cas de l’influence objective. Termina`lia 12: 29–40.
L’Homme, M.C. 2016. Terminologie de l’environnement et se´mantique des cadres. In Congre`s mondial de linguistique franc¸aise (CMLF 2016), Tours, France.
L’Homme, M.C., C. Subirats, and B. Robichaud. 2016. A Proposal for combining ‘‘general’’ and specialized frames. In Proceedings of the workshop on cognitive aspects of the Lexicon. 156–165, Osaka, Japan.
PANACEA. 2015. http://panacea-lr.eu/en/info-for-researchers/data-sets/monolingual-corpora. Accessed 23 January 2017.
Pimentel, J. 2013. Methodological bases for assigning terminological equivalents. A Contribution. Terminology 19 (2): 237–257.
Ruppenhofer, J, M. Ellsworth, M. Petruck, C. Johnson, and C. Baker, and J. Scheffczyk. 2016. FrameNet II: extended theory and practice. https://framenet.icsi.berkeley.edu/fndrupal/index.php?q=the_book. Accessed 27 January 2017.
Schmid, H. 1994. Probabilistic part-of-speech tagging using decision trees. In Proceedings of international conference on new methods in language processing, Manchester, UK.
Schmidt, T. 2009. The Kicktionary—a multilingual lexical resources of football language. In Multilingual FrameNets in Computational Lexicography. Methods and Applications, ed. Boas, H.C., 101–134. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Wildlife Ontology (2017). http://www.bbc.co.uk/ontologies/wo. Accessed 20 January 2017.