• Jiayi Wang University of Central Lancashire
  • Nicola Halenko University of Central Lancashire



East Asian pragmatics, L2, Chinese, Japanese

Author Biographies

Jiayi Wang, University of Central Lancashire

Jiayi Wang is a Principal Lecturer at the University of Central Lancashire, UK. Jiayi earned a PhD in Applied Linguistics from the University of Warwick. Her current research interests include pragmatics, corpus-assisted discourse analysis and language education. Prior to her PhD, she was an international project manager at the Chinese Ministry of Justice. She has published research articles on comparative law, intercultural pragmatics, and foreign- and second-language education. Her recent publications include Jiayi Wang & Charlotte Taylor, ‘The Conventionalisation of Mock Politeness in Chinese and British Online Forums', Journal of Pragmatics (2019).

Nicola Halenko, University of Central Lancashire

Nicola Halenko is a Senior Lecturer in TESOL and Applied Linguistics at the University of Central Lancashire. She has been involved in English language teaching for over twenty years and has worked in Japan, China, and Europe as a teacher, teacher-trainer, and researcher. Her main research interests are connected to second-language pragmatics, intercultural communication, and teacher training, and she has publications in all of these areas. She currently has a monograph on Teaching Pragmatics currently in preparation.


Bachman, L. F., & Palmer, A. S. (1996). Language testing in practice: Designing and developing useful language tests. New York: Oxford University Press.

Canale, M., & Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics, 1(1), 1–47.

Cohen, A. D. (2008). Teaching and assessing L2 pragmatics: What can we expect from learners? Language Teaching, 41(2), 213–235.

Cook, H. M. (2001). Why can’t learners of JFL distinguish polite from impolite speech styles? In K. Rose and G. Kasper (Eds.), Pragmatics in language teaching (pp. 80-102). Cambridge: Cambridge University Press.

Fantini, A., & Tirmizi, A. (2006). Exploring and assessing intercultural competence, World Learning Publications, Paper 1. Available online: (accessed 27 October 2018).

Hymes, D. (1972). Models of interaction of language and social life. In J. J. Gumperz & D. H. Hymes (Eds.), Directions in sociolinguistics: The ethnography of communication (pp. 35–71). New York: Holt, Rinehart and Winston.

Ishida, M. (2009). Development of interactional competence: Changes in the use of ne in L2 Japanese during study abroad. In H. Thi Nguyen & G. Kasper (Eds.), Talk-in-interaction: Multilingual perspectives (pp. 351–385). Honolulu: University of Hawai’i, National Foreign Language Resource Center.

Kasper, G. (Ed.). (1995). Pragmatics of Chinese as native and target language. Honolulu: University of Hawai’i, National Foreign Language Resource Center.

Kasper, G. (1997). Can pragmatic competence be taught? Retrieved 29 March 2009, from Honolulu, University of Hawai’i at Manoa, Second Language Teaching and Curriculum Center.,

Kasper, G., & Rose, K. R. (2002). Pragmatic development in a second language. Malden, MA: Blackwell Publishers.

Kasper, G., & Zhang, Y. (1995). It’s good to be a bit Chinese: Foreign students’ experience of Chinese pragmatics. In G. Kasper (Ed.), Pragmatics of Chinese as native and target language (pp. 1–22). Honolulu: University of Hawai’i, National Foreign Language Resource Center.

Leech, G. N. (1983). Principles of pragmatics. London: Longman.

LoCastro, V. (2003). An introduction to pragmatics: Social action for language teachers. Ann Arbor: The University of Michigan Press.

Matsumoto, Y. (1988). Reexamination of the universality of face: Politeness phenomena in Japanese. Journal of Pragmatics, 12(4), 403–426.

McConachy, T. (2018). Developing intercultural perspectives on language use. Bristol: Multilingual Matters.

Olshtain, E., Blum-Kulka, S. (1985). Degree of approximation: Nonnative reactions to native speech act behavior. In S. Gass, & C. Madden (Eds.), Input in second language acquisition (pp. 303–325). Rowley: Newbury House.

Pan, Y., & Kádár, D. Z. (2011). Politeness in historical and contemporary Chinese. London: Continuum.

Sánchez-Hernández, A., & Alcón-Soler, E. (2018). Pragmatic gains in the study abroad context: Learners’ experiences and recognition of pragmatic routines. Journal of Pragmatics, available online.

Taguchi, N. (Ed.). (2009). Pragmatic competence. Berlin: Walter de Gruyter.

Taguchi, N. (2010). Longitudinal studies in interlanguage pragmatics. In A. Trosborg (Ed.), Handbook of pragmatics: Vol. 7. Pragmatics across languages and cultures (pp. 333–361). Berlin: Mouton de Gruyter.

Taguchi, N. (2014). Development of interactional competence in Japanese as a second language: Use of incomplete sentences as interactional resources. Modern Language Journal, 98(2), 518–535.

Taguchi, N. (2015a). Developing interactional competence in a Japanese study abroad context. Bristol: Multilingual Matters.

Taguchi, N. (2015b). Pragmatics in Chinese as a second/foreign language. Studies in Chinese Learning and Teaching, 1(1), 3–17.

Taguchi, N., & Li, S. (2017). Introduction to a thematic review: Pragmatics research in Chinese as a second language. Chinese as a Second Language Research, 6(1), 1–6.

Thomas, J. (1983). Cross-cultural pragmatic failure. Applied Linguistics, 4(2), 91–112.

Young, R. (2011). Interactional competence in language learning, teaching and testing. In E. Hinkel (Ed.), Handbook of research in second language teaching and learning (pp. 426–443). London: Routledge.




How to Cite

Wang, J., & Halenko, N. (2019). Introduction. East Asian Pragmatics, 4(1), 1–9.