How Do University Students Attempt to Avoid Plagiarism?

A Grammatical Analysis of Undergraduate Paraphrasing Strategies

Authors

  • Casey Keck San Francisco State University

DOI:

https://doi.org/10.1558/wap.v2i2.193

Keywords:

plagiarism, paraphrasing, summary writing, university students

Abstract

Over the past decade, university student plagiarism has received considerable attention, and a number of text-based studies have investigated the extent to which student writers copy source text language into their own written work. Much less is known, however, about student paraphrasing. To address this gap, the present study analyzed a corpus of summaries written by a group of native English speakers (n=124) writing in their first language (L1) and by a group of students from other language backgrounds (n=103) writing in their second language (L2), and aimed to identify the major grammatical strategies that students employed when paraphrasing source text language. While many of the paraphrases analyzed contained copied strings of 5 or more words, most did not. And while the strategies of deletion and synonym substitution were frequently used, many students, both L1 and L2 writers, made a number of grammatical changes to the original. Students who avoided copied language used a common paraphrasing strategy: Rather than simply select individual words to replace with synonyms, they divided the original excerpt into its major components (e.g. subject, main verb, direct object) and transformed those components into new units typically of a different grammatical form) that expressed the same idea. These findings suggest that continued investigation of student paraphrasing may help to refine our understanding of the linguistic strategies associated with effective textual borrowing.

Author Biography

Casey Keck, San Francisco State University

Casey Keck is an Assistant Professor of English in the MA TESOL Program at San Francisco State University. She obtained her PhD in Applied Linguistics from Northern Arizona University. Her research interests include corpus linguistics, second-language writing, and pedagogical grammar.

References

Barks, D. and Watts, P. (2001) Textual borrowing strategies for graduate-level ESL writers. In D. Belcher and A. Hirvela (eds.) Linking Literacies: Perspectives on L2

Reading-Writing Connections 246–270. Ann Arbor, Michigan: The University of Michigan Press.

Biber, D., Conrad, S., and Leech, G. (2002) The Longman Student Grammar of Spoken and Written English. London: Longman.

Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S., and Finegan, E. (1999) The Longman Grammar of Spoken and Written English. London: Longman.

Brown, J. and Day, A. (1983) Macrorules for summarizing texts: The development of expertise. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 22: 1–14.

Campbell, C. (1990) Writing with others’ words: Using background reading text in academic compositions. In B. Kroll (ed.) Second Language Writing: Research Insights for the Classroom 211–230. Cambridge: Cambridge University Press.

Carson, J. (2001) A task analysis of reading and writing in academic contexts. In D. Belcher and A. Hirvela (eds.) Linking Literacies: Perspectives on L2 Reading-Writing Connections 48–83. Ann Arbor: The University of Michigan Press.

Casanave, C. P. (2004) Controversies in Second Language Writing: Dilemmas and Decisions in Research and Instruction. Ann Arbor: The University of Michigan Press.

Chandrasoma, R., Thompson, C., and Pennycook, A. (2004) Beyond plagiarism: Transgressive and nontransgressive intertextuality. Journal of Language, Identity, and Education 3: 171–194.

Currie, P. (1998) Staying out of trouble: Apparent plagiarism and academic survival. Journal of Second Language Writing 7: 1–18.

Deckert, G. (1993) Perspectives on plagiarism from ESL students in Hong Kong. Journal of Second Language Writing 2: 131–148.

Flowerdew, J. and Li, Y. (2007) Language re-use among Chinese apprentice scientists writing for publication. Applied Linguistics 28: 440–465.

Gruber, S., Reik, E., Butterfield, D., Lehrberg, J., Mangum, R., Rasmussen, A., and Sheridan, K. (2002) Constructing Others, Constructing Ourselves: A Reader. Dubuque, Iowa: Kendall/Hunt Publishing Company.

Hale, G., Taylor, C., Bridgeman, B., Carson, J., Kroll, B., and Kantor, R. (1996) A Study of Writing Tasks Assigned in Academic Degree Programs. Princeton: Educational Testing Service.

Howard, R. (1995) Plagiarisms, authorships, and the academic death penalty. College English 57: 788–806.

Hull, G. and Rose, M. (1989) Rethinking remediation: Toward a social-cognitive understanding of problematic reading and writing. Written Communication 6: 139–154.

Hyland, F. (2001) Dealing with plagiarism when giving feedback. ELT Journal 55: 375–381.

Johns, A. and Mayes, P. (1990) An analysis of summary protocols of university ESL students. Applied Linguistics 11: 253–271.

Keck, C. (2006) The use of paraphrase in summary writing. Journal of Second Language Writing 15: 261–278.

Keck, C. (2007) University Student Textual Borrowing Strategies. Unpublished Doctoral thesis, Northern Arizona University.

Liu, D. (2005) Plagiarism in ESOL students: Is cultural conditioning truly the culprit? ELT Journal 59: 234–243.

Meyrowitz, J. (30 August 1982) Where have the children gone? Newsweek 94: 13.

Miller, R. K. (21 July 1980) Discrimination is a virtue. Newsweek 92: 15.

Mills, P. (2005) Writing in Action. New York: Routledge.

Pecorari, D. (2001) Plagiarism and international students: How the English-speaking university responds. In D. Belcher and A. Hirvela (eds.) Linking Literacies: Perspectives on L2 Reading-Writing Connections 229–245. Ann Arbor, Michigan: The University of Michigan Press.

Pecorari, D. (2003) Good and original: Plagiarism and patchwriting in academic secondlanguage writing. Journal of Second Language Writing 12: 317–345.

Pennycook, A. (1994) The complex contexts of plagiarism: A reply to Deckert. Journal of Second Language Writing 3: 277–284.

Pennycook, A. (1996) Borrowing others’ words: Text, ownership, memory, and plagiarism. TESOL Quarterly 30: 201–230.

Purdue University Online Writing Lab (2006) Paraphrase: Write it in your own words. Retrieved June 2010 from http://owl.english.purdue.edu/owl/resource/619/1/

Rinnert, C. and Kobayashi, H. (2005) Borrowing words and ideas: Insights from Japanese L1 writers. Journal of Asian Pacific Communication 15: 31–56.

Roig, M. (1997) Can undergraduate students determine whether text has been plagiarized? The Psychological Record 47: 113–122.

Roig, M. (2001) Plagiarism and paraphrasing criteria of college and university professors. Ethics & Behavior 11: 307–323.

Samuelson, R. J. (22 April 1985) The myths of comparable worth. Newsweek 97: 13.

Sherman, J. (1992) Your own thoughts in your own words. ELT Journal 46: 190–197.

Shi, L. (2004) Textual borrowing in second-language writing. Written Communication, 21: 171–200.

Shi, L. (2006) Cultural backgrounds and textual appropriation. Language Awareness 15: 264–282.

Shi, L. (2010) Textual appropriation and citing behaviors of university undergraduates. Applied Linguistics 31: 1–24.

Sowden, C. (2005) Plagiarism and the culture of multilingual students in higher education abroad. ELT Journal 59: 226–233.

Valentine, K. (2006) Plagiarism as literacy practice: Recognizing and rethinking ethical binaries. College Composition and Communication 58: 89–100.

Winograd, P. (1984) Strategic difficulties in summarizing texts. Reading Research Quarterly 19: 404–425.

Yamada, K. (2003) What prevents ESL/EFL writers from avoiding plagiarism? Analyses of 10 North-American college websites. System 31: 247–258.

Published

2010-12-18

How to Cite

Keck, C. (2010). How Do University Students Attempt to Avoid Plagiarism? A Grammatical Analysis of Undergraduate Paraphrasing Strategies. Writing and Pedagogy, 2(2), 193-222. https://doi.org/10.1558/wap.v2i2.193

Issue

Section

Research Matters