Language Program Reintegration After Study Abroad

Voices of the Teacher and Classmates at Home

Authors

  • Sheng-Hsun Lee University of Queensland

DOI:

https://doi.org/10.1558/lst.38324

Keywords:

reentry, study abroad, classroom interaction, activity theory

Abstract

This study explores the challenges a language instructor and classroom cohort members encountered in reintegrating study abroad returnees into a US domestic language program. The presence of study abroad returnees in the upper-level, domestic world language class is not exceptional, but language program reintegration remains a neglected topic. Among the few existing studies, reentry is either tangentially addressed or routinely understood through the returnee’s perspectives only. This article presents commentary from a world language instructor and students at home. Triangulated with classroom interactional recordings, the commentary characterizes discursive practices of study abroad returnees, the pedagogical shock they experienced, altered motives upon their return, and consequences of contact with these returnees. For the domestic instructor and classmates, reintegration emerges as sharp dichotomies–language classroom versus study abroad, teacher mediation versus real-life affordances, victimized students at home versus assertive returnees from abroad – which require pedagogical efforts and program support to mitigate.

Author Biography

  • Sheng-Hsun Lee, University of Queensland

    Sheng-Hsun Lee is a lecturer in the School of Languages and Cultures at University of Queensland, St Lucia, Australia. His research focuses on language learning processes in study abroad and classroom settings.

References

Allen, H. W. (2013). Self-Regulatory strategies of foreign language learners: From the classroom to study abroad and beyond. In C. Kinginger (Ed.), Social and Cultural Aspects of Language Learning in Study Abroad, 47–74. Philadelphia, PA: John Benjamins.

Alred, G. and Byram, M. (2002). Becoming an intercultural mediator: A longitudinal study of residence abroad. Journal of Multilingual and Multicultural Development 23: 339–352. https://doi.org/10.1080/01434630208666473

Berg, M. V., Connor-Linton, J., and Paige, R. M. (2009). The Georgetown consortium project: Interventions for student learning abroad. Frontiers: The Interdisciplinary Journal of Study Abroad 18: 1–75. https://doi.org/10.36366/frontiers.v18i1.251

Campbell, R. (2016). Maintaining the Japan connection: The impact of study abroad on Japanese language learners’ life trajectories and ongoing interaction with Japanese speakers. Comparative and International Education 45: 1–12. https://doi.org/10.5206/cie-eci.v45i2.9289

Cross, R. (2010). Language teaching as sociocultural activity: Rethinking language teacher practice. The Modern Language Journal 94: 434–452. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2010.01058.x

DeGraaf, D., Slagter, C., Larsen, K., and Ditta, E. (2013). The long-term personal and professional impacts of participating in a study abroad program. Frontiers: The Interdisciplinary Journal of Study Abroad 23: 42–59.

Du Bois, J. W., Schuetze-Coburn, S., Cumming, S., and Paolino, D. (1993). Outline of discourse transcription. In J. A. Edwards and M. D. Lampert (Eds), Talking Data: Transcription and Coding in Discourse Research, 45–87. Hillsdale, NY: Lawrence Erlbaum.

Dupuy, B., and Krashen, S. (1998). From lower-division to upper-division foreign language classes: Obstacles to reaching the promised land. ITL-Review of Applied Linguistics 119: 1–7. https://doi.org/10.1075/itl.119-120.01dup

Engeström, Y. (2015). Learning by Expanding: An Activity-Theoretical Approach to Developmental Research (2nd ed.). New York: Cambridge University Press.

Gray, K. M. and Savicki, V. (2015). Study abroad reentry: Behavior, affect, and cultural distance. Frontiers: The Interdisciplinary Journal of Study Abroad 26: 264–278. https://doi.org/10.36366/frontiers.v26i1.370

Hofstede, G. H. (2001). Culture’s Consequences: Comparing Values, Behaviors, Institutions, and Organizations Across Nations. Thousand Oaks, CA: Sage.

Irvine, J. T. and Gal, S. (2000). Language ideology and linguistic differentiation. In P. Kroskrity (Ed.), Regimes of Language: Ideologies, Polities, and Identities, 35–83. Santa Fe, NM: School of American Research Press.

Jackson, J. (2010). Intercultural Journeys: From Study to Residence Abroad. New York: Palgrave Macmillan.

Kinginger, C. (2008). Language learning in study abroad: Case studies of Americans in France. Modern Language Journal 92: 1–124. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2008.00821.x

Kramsch, C. and Zhang, L. (2018). The Multilingual Instructor. Oxford: Oxford University Press.

Lantolf, J. P. and Pavlenko, A. (2001). (S)econd (L)anguage (A)ctivity theory: Understanding second language learners as people. In M. Breed (Ed.), Learner Contributions to Language Learning: New Directions in Research, 141–158. New York: Routledge.

Lantolf, J. P. and Thorne, S. L. (2006). Sociocultural Theory and the Genesis of Second Language Development. Oxford: Oxford University Press.

Lee, S.-H., Wu, Q., Di, C., and Kinginger, C. (2017). Learning to eat politely at the Chinese homestay dinner table: Two contrasting case studies. Foreign Language Annals 50: 135–158. https://doi.org/10.1111/flan.12244

Lee, S.-H. and Kinginger, C. (2018). Narrative remembering of intercultural encounters: A case study of language program reintegration after study abroad. The Modern Language Journal 102: 578–593. https://doi.org/10.1111/modl.12505

Leont’ev, A. N. (1981). The problem of activity in psychology. In J. V. Wertsch (Ed.), The Concept of Activity in Soviet Psychology, 37–71. New York: M.E. Sharpe.

Lord, G. and Isabelli-García, C. (2014). Program articulation and management. In M. Lacorte (Ed.), The Routledge Handbook of Hispanic Applied Linguistics, 150–167. London: Routledge.

O’Dowd, R. (2013). Telecollaborative networks in university higher education: Overcoming barriers to integration. The Internet and Higher Education 18: 47–53. https://doi.org/10.1016/j.iheduc.2013.02.001

Patron, M.-C. (2007). Culture and Identity in Study Abroad Contexts: After Australia, French Without France. Switzerland: Verlag Peter Lang.

Rampton, B., Maybin, J., and Roberts, C. (2015). Theory and method in linguistic ethnography. In J. Snell, S. Shaw, and F. Copland (Eds), Linguistic Ethnography: Interdisciplinary Explorations, 14–50. Basingstoke: Palgrave Macmillan.

Shively, R. (2016). An activity theoretical approach to social interaction during study abroad. L2 Journal 8: 51–75.

Storch, N. (2004). Using activity theory to explain differences in patterns of dyadic interactions in an ESL class. The Canadian Modern Language Review 60: 457–480. https://doi.org/10.3138/cmlr.60.4.457

Tocaimaza-Hatch, C. C. (2015). An analysis of Spanish L2 learners’ orientation through activity theory. Foreign Language Annals 48: 491–510. https://doi.org/10.1111/flan.12148

Vriens, M. and Van Petegem, W. (2011). Make it Work! Integrating Virtual Mobility in International Work Placements. Retrieved from http://www.euvip.eu/resources/Manual_ONLINE.pdf

Winke, P. and Gass, S. (2018). When some study abroad: How returning students realign with the curriculum and impact learning. In C. Sanz and A. Morales-Front (Eds), The Routledge Handbook of Study Abroad Research and Practice, 527–544. New York: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315639970-35

Published

2021-02-24

Issue

Section

Articles

How to Cite

Lee, S.-H. (2021). Language Program Reintegration After Study Abroad: Voices of the Teacher and Classmates at Home. Language and Sociocultural Theory, 7(1), 60-86. https://doi.org/10.1558/lst.38324