How similar are the formants in the speech of bilingual speakers?

Authors

  • Peggy P. K. Mok Chinese University of Hong Kong
  • Holly S. H. Fung Chinese University of Hong Kong
  • Grace W. L. Cao Chinese University of Hong Kong
  • Chun Wai Leung Chinese University of Hong Kong

DOI:

https://doi.org/10.1558/ijsll.22946

Keywords:

bilingual vowels, accent, convergence

Abstract

This study investigated whether a stronger accent in the L2 of Cantonese-English bilingual speakers with high levels of English proficiency correlates with greater convergence of corresponding vowels (four monophthongs (/i a (a) c u/ and five diphthongs /ai au ei ci ou (eu)/) between their two languages in identical phonetic environments. No consistent effect of accent rating was found in either acoustic or perceptual similarity measures. Much individual variation and vowel-specific patterns were observed. The results demonstrate that the formant patterns in one language or one vowel cannot predict those in another language or another vowel, even with highly comparable materials and speakers with a relatively strong accent. Possible reasons and implications for the lack of correlation between accentedness and vowel convergence are discussed.

Author Biographies

  • Peggy P. K. Mok, Chinese University of Hong Kong

    Peggy Mok is a Professor at the Department of Linguistics and Modern Languages, Chinese University of Hong Kong. She is interested in both speech production and perception, particularly with cross-linguistic and psycholinguistic perspectives. She investigates both segmental and prosodic aspects of speech. Speech acquisition in different contexts is an important theme in her research. Additionally, she is interested in forensic phonetics and the bilingual mental lexicon.

  • Holly S. H. Fung, Chinese University of Hong Kong

    Holly Fung received her B.A. and M.Phil. degrees in Linguistics from the Chinese University of Hong Kong. Her main research interest is in speech prosody and its relationship with co-speech gestures. She co-authored a paper on the temporal coordination between focus prosody and pointing gesture in Cantonese.

  • Grace W. L. Cao, Chinese University of Hong Kong

    Grace Wenling Cao is a postdoctoral fellow working on forensic phonetics with a trilingual perspective under the RGC Postdocotral Fellowship Scheme at the Chinese University of Hong Kong. She received her PhD degree in sociophonetics from University of York. Her recent publications include ‘L2 phonetic convergence of Hong Kong English’ in Language and Speech. She is interested in L2 sociophonetics, forensic phonetics of trilingual speech and language attitudes.

  • Chun Wai Leung, Chinese University of Hong Kong

    Chun Wai Leung is an Assistant Lecturer at the English Language Teaching Unit at The Chinese University of Hong Kong, teaching and coordinating various English for Academic Purposes and English for Professional Purposes courses. He obtained his BA in Linguistics from University College London and MPhil in Theoretical and Applied Linguistics from the University of Cambridge. His academic interests include Cantonese linguistics, English language pedagogy, and the interaction between Cantonese and English in bilinguals.

References

Amengual, M. and Chamorro, P. (2015) The effects of language dominance in the perception and production of the Galician mid vowel contrasts. Phonetica 72: 207–236. https://doi.org/10.1159/000439406

Anderson-Hsieh, J., Johnson, R. and Koehler, K. (1992) The relationship between native speaker judgments of nonnative pronunciation and deviance in segmentals, prosody, and syllable structure. Language Learning 42: 529–555. https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1992.tb01043.x

Antoniou, M., Best, C. T., Tyler, M. D. and Kroos, C. (2011) Inter-language interference in VOT production by L2-dominant bilinguals: Asymmetries in phonetic code-switching. Journal of Phonetics 39: 558–570. https://doi.org/10.1016/j.wocn.2011.03.001

Bolton, K. and Kwok, H. (1990) The dynamics of the Hong Kong accent: social identity and sociolinguistic description. Journal of Asian Pacific Communication 1: 147–172.

Chan, K. Y. and Hall, M. D. (2019) The importance of vowel formant frequencies and proximity in vowel space to the perception of foreign accent. Journal of Phonetics 77: 100919. https://doi.org/10.1016/j.wocn.2019.100919

Chan, K. Y., Hall, M. D. and Assgari, A. A. (2017) The role of vowel formant frequencies and duration in the perception of foreign accent. Journal of Cognitive Psychology 29: 23–34. https://doi.org/10.1080/20445911.2016.1170746

Chanethom, V. (2011) Dynamic differences in child bilinguals’ production of diphthongs. In the 4th Tutorial and Research Workshop on Experimental Linguistics (ExLing 2011) 55–58. Paris.

Chang, C. B. (2012) Rapid and multifaceted effects of second-language learning on first-language speech production. Journal of Phonetics 40: 249–268. https://doi.org/10.1016/j.wocn.2011.10.007

Chen, Y., Ng, M. L. and Li, T. S. (2012) English vowels produced by Cantonese – English bilingual speakers. International Journal of Speech-Language Pathology 14: 557–568. https://doi.org/10.3109/17549507.2012.718360

de Boer, M. M. and Heeren, W. F. L. (2020) Cross-linguistic filled pause realization: the acoustics of uh and um in native Dutch and non-native English. Journal of the Acoustical Society of America 148: 3612–3622. https://doi.org/10.1121/10.0002871

de Leeuw, E. (2007) Hesitation markers in English, German and Dutch. Journal of Germanic Linguistics 19: 85–114. https://doi.org/10.1017/s1470542707000049

de Mareuil, P. B. and Vieru-Dimulescu, B. (2006) The contribution of prosody to the perception of foreign accent. Phonetica 63: 247–267. https://doi.org/10.1159/000097308

Derwing, T. M. and Munro, M. J. (1997) Accent, intelligibility, and comprehensibility: evidence from four L1s. Studies in Second Language Acquisition 19: 1–16. https://doi.org/10.1017/s0272263197001010

Deterding, D., Wong, J. and Kirkpatrick, A. (2008) The pronunciation of Hong Kong English. English World-Wide 29: 148–175. https://doi.org/10.1075/eww.29.2.03det

Fairbanks, G. (1960) Voice and Articulation Drillbook (2nd edition). New York: Harper & Row.

Flege, J. E. (1981) The phonological basis of foreign accent. TESOL Quarterly 15: 443–455. https://doi.org/10.2307/3586485

Flege, J. E. (1995) Second-language speech learning: theory, findings, and problems. In W. Strange (ed.) Speech Perception and Linguistic Experience: Issues in Cross-Language Research 229–273. Timonium, MD: York Press.

Flege, J. E. (1999) Age of learning and second language speech. In D. Birdsong (ed.) Second Language Acquisition and the Critical Period Hypothesis 101–131. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

Flege, J. E. and Bohn, O. S. (2021) The Revised Speech Learning Model (SLM-r). In R. Wayland (ed.) Second Language Speech Learning: Theoretical and Empirical Progress 3–83. Cambridge: Cambridge University Press.

Flege, J. E., Munro, M. J. and MacKay, I. R. A. (1995) Factors affecting strength of perceived foreign accent in a second language. Journal of the Acoustical Society of America 97: 3125–3134. https://doi.org/10.1121/1.413041

Flege, J. E., Schirru, C. and MacKay, I. R. A. (2003) Interaction between the native and second language phonetic subsystems. Speech Communication 40: 467–491. https://doi.org/10.1016/s0167-6393(02)00128-0

Franklin, A. D., Oksanen, K. A. and Gilfert, K. E. (2016) Goodness and accentedness ratings of /hVt/ tokens by aware and naïve listeners. American Journal of Speech-Language Pathology 25: 620–633. https://doi.org/10.1044/2016_ajslp-15-0106

Goggin, J. P., Thompson, C. P., Strube, G. and Simental, L. R. (1991) The role of language familiarity in voice identification. Memory and Cognition 19: 448–458. https://doi.org/10.3758/bf03199567

Gu, C. (2014) Smoothing spline ANOVA models: R Package gss. Journal of Statistical Software, 58: 1–25. https://doi.org/10.18637/jss.v058.i05

Guion, S. G. (2003) The vowel systems of Quichua-Spanish bilinguals: age of acquisition effects on the mutual influence of the first and second languages. Phonetica 60: 98–128. https://doi.org/10.1159/000071449

Guion, S. G. (2005) Knowledge of English word stress patterns in early and late Korean-English bilinguals. Studies in Second Language Acquisition 27: 503–533. https://doi.org/10.1017/s0272263105050230

Hughes, V., Wood, S. and Foulkes, P. (2016) Strength of forensic voice comparison evidence from the acoustics of filled pauses. International Journal of Speech, Language and the Law 23: 99–132. https://doi.org/10.1558/ijsll.v23i1.29874

Hung, T. (2000) Towards a phonology of Hong Kong English. World Englishes 19: 337–356. https://doi.org/10.1111/1467-971x.00183

IAFPA. (2020) Code of practice. Available at https://www.iafpa.net/about/code-of-practice/

Kang, K. H. and Guion, S. G. (2006) Phonological systems in bilinguals: age of learning effects on the stop consonant systems of Korean-English bilinguals. Journal of the Acoustical Society of America 119: 1672–1683. https://doi.org/10.1121/1.2166607

Kirkham, S. and Nance, C. (2017) An acoustic-articulatory study of bilingual vowel production: advanced tongue root vowels in Twi and tense/lax vowels in Ghanaian English. Journal of Phonetics 62: 65–81. https://doi.org/10.1016/j.wocn.2017.03.004

Künzel, H. J. (2013) Automatic speaker recognition with crosslanguage speech material. International Journal of Speech, Language and the Law 20: 21–44. https://doi.org/10.1558/ijsll.v20i1.21

Kupisch, T., Barton, D., Hailer, K., Klaschik, E., Stangen, I., Lein, T. and van de Weijer, J. (2014) Foreign accent in adult simultaneous bilinguals. Heritage Language Journal 11: 123–150. https://doi.org/10.46538/hlj.11.2.2

Kuznetsova, A., Brockhoff, P. and Christensen, R. (2017) lmerTest package: tests in linear mixed effects models. Journal of Statistical Software 82: 1–26. https://doi.org/10.18637/jss.v082.i13

Lein, T., Kupisch, T. and Van de Weijer, J. (2016) Voice onset time and global foreign accent in German–French simultaneous bilinguals during adulthood. International Journal of Bilingualism 20: 732–749. https://doi.org/10.1177/1367006915589424

Levis, J. M., Derwing, T. M. and Munro, M. J. (2020) 25 years of intelligibility, comprehensibility and accentedness. Special issue of the Journal of Second Language Pronunciation 6: 3. https://doi.org/10.1075/jslp.6.3

Lo, J. J. H. (2020) Between Äh(m) and Euh(m): The distribution and realization of filled pauses in the speech of German-French simultaneous bilinguals. Language and Speech 63: 746–768. https://doi.org/10.1177/0023830919890068

Lo, J. J. H. (2021a). Cross-linguistic speaker individuality of long-term formant distributions: phonetic and forensic perspectives. In Interspeech 2021 416–420. Brno, Czechia.

Lo, J. J. H. (2021b). Seeing the trees in the forest: diagnosing individual performance with acoustic data in likelihood ratio based forensic voice comparison. Studi AISV 8 (Speaker individuality in phonetics and speech sciences): 77–96.

Lu, L., Dong, Y., Zhao, X., Liu, J. and Wang, H. (2009) The effect of language factors for robust speaker recognition. In IEEE International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing 4217–4220. Taipei: IEEE.

Luk, G. and Bialystok, E. (2013) Bilingualism is not a categorical variable: interaction between language proficiency and usage. Journal of Cognitive Psychology 25: 605–621. https://doi.org/10.1080/20445911.2013.795574

MacKay, I. R. A., Flege, J. E., Thorsten, P. and Schirru, C. (2001) Category restructuring during second-language (L2) speech acquisition. Journal of the Acoustical Society of America 110: 516–528. https://doi.org/10.1121/1.1377287

MacLeod, A. A. N., Stoel-Gammon, C. and Wassink, A. B. (2009) Production of high vowels in Canadian English and Canadian French: a comparison of early bilingual and monolingual speakers. Journal of Phonetics 37: 374–387. https://doi.org/10.1016/j.wocn.2009.07.001

Major, R. C. (1987) English voiceless stop production by speakers of Brazilian Portuguese. Journal of Phonetics 15: 197–202. https://doi.org/10.1016/s0095-4470(19)30560-1

Mayr, R., Morris, J., Mennen, I. and Wiliams, D. (2017) Disentangling the effects of long-term language contact and individual bilingualism: the case of monophthongs in Welsh and English. International Journal of Bilingualism 21: 245–267. https://doi.org/10.1177/1367006915614921

McArthur, T. (2002) The Oxford Guide to World English. Oxford: Oxford University Press.

McDougall, K. (2004) Speaker-specific formant dynamics: an experiment on Australian English /a?/. International Journal of Speech, Language and the Law 11, 103–130. https://doi.org/10.1558/sll.2004.11.1.103

McDougall, K. (2006) Dynamic features of speech and the characterisation of speakers: towards a new approach using formant frequencies. International Journal of Speech, Language and the Law 13: 89–126. https://doi.org/10.1558/sll.2006.13.1.89

McDougall, K. and Duckworth, M. (2017) Profiling fluency: an analysis of individual variation in disfluencies in adult males. Speech Communication 95: 16–27. https://doi.org/10.1016/j.specom.2017.10.001

Mok, P. (2011) The acquisition of speech rhythm by three-year-old bilingual and monolingual children: Cantonese and English. Bilingualism: Language and Cognition 14: 458–472. https://doi.org/10.1017/s1366728910000453

Mok, P., Xu, B. and Zuo, D. (2015) Bilingual speaker identification: Chinese and English. International Journal of Speech, Language and the Law 22: 57–77. https://doi.org/10.1558/ijsll.v22i1.18636

Moyer, A. (2004) Age, Accent and Experience in Second Language Acquisition. Clevedon: Multilingual Matters.

Munro, M. J., Flege, J. E. and MacKay, I. R. A. (1996) The effects of age of second language learning on the production of English vowels. Applied Psycholinguistics 17: 313–334. https://doi.org/10.1017/s0142716400007967

Nolan, F. and Grigoras, C. (2005) A case for formant analysis in forensic speaker identification. International Journal of Speech, Language and the Law 12: 143–173. https://doi.org/10.1558/sll.2005.12.2.143

Ortega, L. (2013) Ways forward for a bi/multilingual turn in SLA. In S. May (ed.) The Multilingual Turn: Implications for SLA, TESOL, and Bilingual Education 32–52. New York: Routledge.

Piske, T., MacKay, I. R. A. and Flege, J. E. (2001) Factors affecting degree of foreign accent in an L2: a review. Journal of Phonetics 29: 191–215. https://doi.org/10.1006/jpho.2001.0134

Schertz, J., Kang, Y. and Han, S. (2019) Cross-language correspondences in the face of change: phonetic independence versus convergence in two Korean-Mandarin bilingual communities. International Journal of Bilingualism 23: 157–199. https://doi.org/10.1177/1367006917728389

Schneider, E. W. (2007) Postcolonial English: Varieties around the World. Cambridge: Cambridge University Press.

Sereno, J., Lammers, L. and Jongman, A. (2016) The relative contribution of segments and intonation to the perception of foreign-accented speech. Applied Psycholinguistics 37: 303–322. https://doi.org/10.1017/s0142716414000575

Setter, J., Wong, C. S. P. and Chan, B. H. S. (2010) Hong Kong English. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Sewell, A. and Chan, J. (2010) Patterns of variation in the consonantal phonology of Hong Kong English. English World-Wide 31: 138–161. https://doi.org/10.1075/eww.31.2.02sew

Sidaras, S. K., Alexander, J. E. D. and Nygaard, L. C. (2009) Perceptual learning of systematic variation in Spanish-accented speech. Journal of the Acoustical Society of America 125: 3306–3316. https://doi.org/10.1121/1.3101452

Sóskuthy, M. (2021) Evaluating generalised additive mixed modelling strategies for dynamic speech analysis. Journal of Phonetics 84: 1–22. https://doi.org/10.1016/j.wocn.2020.101017

Sundara, M., Polka, L. and Baum, S. (2006) Production of coronal stops by simultaneous bilingual adults. Bilingualism: Language and Cognition 9: 97–114. https://doi.org/10.1017/s1366728905002403

van Maastricht, L., Zee, T., Krahmer, E. and Swerts, M. (2021) The interplay of prosodic cues in the L2: how intonation, rhythm, and speech rate in speech by Spanish learners of Dutch contribute to L1 Dutch perceptions of accentedness and comprehensibility. Speech Communication 133: 81–90. https://doi.org/10.1016/j.specom.2020.04.003

Wieling, M. (2018) Analyzing dynamic phonetic data using generalised additive mixed modeling: a tutorial focusing on articulatory differences between L1 and L2 speakers of English. Journal of Phonetics 70: 86–116. https://doi.org/10.1016/j.wocn.2018.03.002

Wood, S. N. (2011) Fast stable restricted maximum likelihood and marginal likelihood estimation of semiparametric generalised linear models. Journal of the Royal Statistical Society 73: 3–36. https://doi.org/10.1111/j.1467-9868.2010.00749.x

Xu, Y., and Gao, H. (2018) FormantPro as a tool for speech analysis and segmentation. Revista de Estudos da Linguagem 26: 1435–1454. https://doi.org/10.17851/2237-2083.26.4.1435-1454

Yang, J. and Fox, R. A. (2017) L1–L2 interactions of vowel systems in young bilingual Mandarin-English children. Journal of Phonetics 65, 60–76. https://doi.org/10.1016/j.wocn.2017.06.002

Zuo, D., and Mok, P. (2015) Formant dynamics of bilingual identical twins. Journal of Phonetics 52: 1–12. https://doi.org/10.1016/j.wocn.2015.03.003

Published

2023-08-16

Issue

Section

Articles

How to Cite

Mok, P. P. K., Fung, H. S. H., Cao, G. W. L., & Leung, C. W. (2023). How similar are the formants in the speech of bilingual speakers?. International Journal of Speech, Language and the Law, 30(1), 52-86. https://doi.org/10.1558/ijsll.22946