Differentiated use of Japanese interjective items 'eeto', 'sonoo' and 'anoo' in self-initiated, same-turn repair
DOI:
https://doi.org/10.1558/eap.27444Keywords:
Japanese, conversation analysis, interjection, self-repair, repair prefaceAbstract
This study examines the intricacies of Japanese interjective tokens eeto, anoo, and sonoo from a conversation analytic perspective, particularly focusing on their role in self-initiated, same-turn self-repair. This study reveals that these tokens can serve as repair prefaces, projecting the quintessence of the impending repair operation. Depending on the specific interactional concerns at any given juncture, distinct variations in self-initiated, same-turn repair operations emerge, and Japanese speakers adeptly indicate how their orientation toward specific interactional aspects of the upcoming repair solution should be heard at that particular conversational juncture by prefacing their self-repair operations with these tokens, each signaling a different nature for the repair. Furthermore, this study argues that the differentiated use of eeto, anoo, and sonoo as repair prefaces correlates with and extends findings from our previous studies, thereby establishing congruence between their varied workings across multiple situations.
References
Cook, H. M. (1993). Functions of the filler ano in Japanese. In Soonja Choi (Ed.), Japanese/Korean Linguistics 3 (pp. 19–38). CSLI Publications.
Daikuhara, Y. (2010). Nihongokyoiku niokeru firaa shidoo no tame no kisoteki kenkyuu – firaa no teigi to koko no keishiki no tsukaiwake nitsuite [Basic research on fillers for Japanese as a foreign language: Definition of fillers and differentiated use of each form]. [Unpublished doctoral dissertation]. Kobe University, Japan.
Fox, B. (2010). Introduction. In N. Amiridze, B. H. Davis, & M. Maclagan (Eds.), Fillers, pauses and placeholders (pp. 1–10). Amsterdam: John Benjamins.
Hayashi, M., Hosoda, Y. & Morimoto, I. (2019). Tte yuu ka as repair preface in Japanese. Research on Language and Social Interaction, 52(2), 104–123. https://doi.org/10.1080/08351813.2019.1608093
Hayashi, M., Raymond, G. & Sidnell, J. (2013). Conversational repair and human understanding. Cambridge: Cambridge University Press.
Hayashi, M. & Yoon, K. (2006). A cross-linguistic exploration of demonstratives in interaction: With particular reference to the context of word-formulation trouble. Studies in Language, 30(3), 485–540. https://doi.org/10.1075/sl.30.3.02hay
Heritage, J. (2015). Well-prefaced turns in English conversation: A conversation analytic perspective. Journal of Pragmatics, 88, 88–104. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2015.08.008
Iwata, K. (2014). Shijishi kara kandooshi e: ano(o), sono(o) nitsuite [From deixis to interjections: on ano(o), sono(o)]. Yamaguchikokubun, 37, 53–65.
Kois, H., Amatani, H., Den, Y., Iseki, Y., Ishimoto, Y., Kashino, W., Kawabata, Y., Nishikawa, K., Tanaka, Y., Usuda, Y. & Watanabe, Y. (2022). Design and evaluation of the Corpus of Everyday Japanese Conversation. Proceedings of LREC2022, 5587–5594.
Lerner, G. H. & Kitzinger, C. (2015). Or-prefacing in the organization of self-initiated repair. Research on Language and Social Interaction, 48(1), 58–78. https://doi.org/10.1080/08351813.2015.993844
Lerner, G. H. & Kitzinger, C. (2019). Well-prefacing in the organization of self-initiated repair. Research on Language and Social Interaction, 52(1), 1–19. https://doi.org/10.1080/08351813.2019.1572376
Morita, E. & Takagi, T. (2018) Marking “commitment to undertaking of the task at hand”: Initiating responses with eeto in Japanese conversation. Journal of Pragmatics, 124, 31-49. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2017.12.002
Morita, E. & Takagi, T. (2020). Interjectional use of demonstratives: Anoo and sonoo as resources for interaction in Japanese conversation. Journal of Pragmatics, 169, 120-135. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2020.07.011
Murata, K. (1969). Goi to kobun no hattatsu [Development of vocabulary and syntax]. In K. Hayashi, T. Sonohara, K. Hatano, T. Yamashita & S. Yorita (Eds.), Jidoshinrigakukoza, Vol. 3 (pp. 69–105). Kanekoshobo.
Sacks, H., Schegloff, E. A. & Jefferson, G. (1974). A simplest systematics for the organization of turn-taking for conversation. Language, 50, 696–735. https://doi.org/10.1353/lan.1974.0010
Sadanobu, T. & Takubo, Y. (1995). Danwa ni okeru shinteki sosa monita kiko: Shinteki sosa hyoshiki “eeto” to “ano(o)” [Mental operation monitoring mechanism in discourse]. Gengo Kenkyu, 108, 74–93. https://doi.org/10.11435/gengo1939.1995.108_74
Schegloff, E. A. (1996). Turn organization: One intersection of grammar and interaction. In E. Ochs, E. A. Schegloff & S. A. Thompson (Eds.), Interaction and grammar (pp. 52–133). Cambridge: Cambridge University Press.
Schegloff, E. A. (2013). Ten operations in self-initiated, same-turn repair. In M. Hayashi, G. Raymond & J. Sidnell (Eds.), Conversational repair and human understanding (pp. 41–70). Cambridge: Cambridge University Press.
Schegloff, E. A., Jefferson, G., & Sacks, H. (1977). The preference for self-correction in the organization of repair in conversation. Language, 53(2), 361–382. https://doi.org/10.1353/lan.1977.0041
Schegloff, E. A. & Lerner, G. H. (2009). Beginning to respond: Well-prefaced responses to wh-questions. Research on Language and Social Interaction, 42(2), 91–115. https://doi.org/10.1080/08351810902864511
Takubo, Y. (1995). Onseigengo no gengogakuteki moderu o mezashite: onseitaiwakanrihyoshiki wo chushin ni [Towards a linguistic model of speech performance]. Johoshori, 36(11), 1020–1026.
Takubo, Y. (2005). Kandoshi no gengogaku-teki ichizuke [Status of interjections in linguistics]. Gekkan Gengo, 34(11), 14–21.
Takubo, Y. & Kinsui, S. (1997). Otoshi, kandoshi no danwateki kino [Functions of response tokens and interjections in discourse]. In Onsei Bunpo Kenkyukai (Ed.), Bunpo to onsei [Grammar and sound] (pp. 257–279). Kurosio Publishers.
Tanaka, S. (1981). Nihongo hatsuwa ni okeru ii-yodomi gensho no bunrui to tokuchozuke [Classification and characterization of hesitation phenomena in Japanese speech]. Japanese Journal of Psychology, 52(4), 213–218. https://doi.org/10.4992/jjpsy.52.213
Tsutsumi, R. (2008). Danwachuu ni arawareru kantooshi ano(-)sono(-) no tsukaiwake nitsuite [The difference between the interjections ano and sono which appear in discourse]. Nihongo Kagaku, 23, 17–36.