Displaying emotion via dynamic use of address terms in Chinese family conflict talk
DOI:
https://doi.org/10.1558/eap.25803Keywords:
address terms, conflict talk, emotion, dynamic use, Chinese, family lifeAbstract
This paper investigates the dynamic use of address terms in accordance with the emotional state of the speaker. Analyses of data from three Chinese TV dramas about family life revealed that Chinese family conflict talk was characterised by a predominant use of full name and kinship term address. Moreover, two distinct patterns emerged regarding the use of address terms across the three conflict phases: A. (familiarised) given name/kinship term/no address – full name – full name/no address, and B. (familiarised) given name/kinship term/no address – (familiarised) given name/kinship term – (familiarised) given name/kinship term/no address. Further analysis demonstrated that this dynamic use of address terms was associated with the emotional state of the speaker. This study contributes to research on family life by shedding light on the ways in which participants use address terms dynamically in conflictual settings and at the same time on the ways in which address terms are embedded in such potentially aggravating and emotionally charged social actions.
References
Angouri, J., & Locher, M. A. (2012). Theorising disagreement. Journal of Pragmatics, 44(12), 1549–1553. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2012.06.011
Argaman, O. (2010). Linguistic markers and emotional intensity. Journal of Psycholinguistic Research, 39(2), 89–99. https://doi.org/10.1007/s10936-009-9127-1
Braun, F. (1988). Terms of address: Problems of patterns and usage in various languages and cultures. Berlin: Walter de Gruyter.
Brown, P., & Levinson, S. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Brown, R., & Gilman, A. (1960). The pronouns of power and solidarity. In T. Sebeok (Ed.), Style in language (pp. 253–276). Cambridge, MA: MIT Press.
Cao, X. (2007). The effect of age and gender on the choice of address forms in Chinese personal letters. Journal of Sociolinguistics, 11(3), 392–407. https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2007.00329.x
Chao, Y. R. (1956). Chinese terms of address. Language, 32(1), 217–241.
Chen, X., & Ren, J. (2020). A memetic cultural practice: The use of generalized kinship terms in a research seminar attended by Chinese graduate students. Lingua, 245, 102942. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2020.102942
Clayman, S. E. (2010). Address terms in the service of other actions: The case of news interview talk. Discourse and Communication, 4(2), 161–183. https://doi.org/10.1177/1750481310364330
Clayman, S. E., & Steven, E. (2012). Address terms in the organization of turns at talk: The case of pivotal turn extensions. Journal of Pragmatics, 44(13), 1853–1867. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2012.08.001
Eisenberg, A., & Garvey, C. (1981). Children’s use of verbal strategies in resolving conflicts. Discourse Processes, 4(2), 149–170. https://doi.org/10.1080/01638538109544512
Ervin-Tripp, S. M. (1972). Sociolinguistic rules of address. In J. B. Pride & J. Holmes (Eds.), Sociolinguistics: Selected readings (pp. 225–240). Harmondsworth: Penguin Books.
Fang, H., & Heng, J. H. (1983). Social changes and changing address norms in China. Language in Society, 12(4), 495–507. https://doi.org/10.1017/S0047404500010216
Goodwin, M. (1983). Aggravated corrections and disagreements in children’s conversations. Journal of Pragmatics, 7(6), 657–677. https://doi.org/10.1016/0378-2166(83)90089-9
Grimshaw, A. (Ed.). (1990). Conflict talk: Sociolinguistic investigations of arguments in conversations. Cambridge: Cambridge University Press.
Gruber, H. (1998). Disagreeing: Sequential placement and internal structure of disagreements in conflict episodes. Text and Talk, 18(4), 467–503. https://doi.org/10.1515/text.1.1998.18.4.467
Gruber, H. (2001). Questions and strategic orientation in verbal conflict sequences. Journal of Pragmatics, 33(12), 1815–1857. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(00)00083-7
Hatfield, E., Cacioppo, J., & Rapson, R. (1993). Emotional contagion. Current Directions in Psychological Science, 2(3), 96–100. https://doi.org/10.1111/1467-8721.ep10770953
He, Z., & Ren. W. (2016). Current address behavior in China. East Asian Pragmatics, 1(2), 163–180. https://doi.org/10.1558/eap.v1i2.29537
Holtgraves, T. (1997). Yes but …: Positive politeness in conversation arguments. Journal of Language and Social Psychology, 16(2), 222–239. https://doi.org/10.1177/0261927X970162006
Honda, A. (2002). Conflict management in Japanese public affairs talk shows. Journal of Pragmatics, 34(5), 573–608. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(01)00053-4
Hutchby, I. (2001). “Oh”, irony and sequential ambiguity in arguments. Discourse and Society, 12(2), 123–141. https://doi.org/10.1177/0957926501012002001
Jakobson, R. (1960). Closing statement: Linguistics and poetics. In T. Sebeok (Ed.). Style in language (pp. 350–377). Cambridge, MA: MIT Press.
Jefferson, G. (2004). Glossary of transcript symbols with an introduction. In G. H. Lerner (Ed.), Conversation analysis: Studies from the first generation (pp. 13–31). Amsterdam: John Benjamins Publishing Co.
Jones, S. (2001). Emotional communication in conflict: Essence and impact. In W. F. Eadie & P. E. Nelson (Eds.), The language of conflict and resolution (pp. 81–104). Thousand Oaks, CA: Sage.
Kakavá, C. (2002). Opposition in modern Greek discourse: Cultural and contextual constraints. Journal of Pragmatics, 34(10–11), 1537–1568. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(02)00075-9
Kotthoff, H. (1993). Disagreement and concession in disputes: On the context sensitivity of preference structures. Language in Society, 22(2), 193–216. https://doi.org/10.1017/S0047404500017103
Langlotz, A., & Locher. M. A. (2012). Ways of communicating emotional stance in online disagreements. Journal of Pragmatics, 44(12), 1591–1606. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2012.04.002
Lerner, G. H. (2003). Selecting next speaker: The context-sensitive operation of a context-free organization. Language in Society, 32(2), 177–201. https://doi.org/10.1017/S004740450332202X
Li, H., & Li, J. (2013). A study on addressing terms in online shopping conversations. Journal of PLA University of Foreign Languages, 36(5), 11–15, 72.
Li, W., & Li, Y. (1996). “My stupid wife and ugly daughter”: The use of pejorative references as a politeness strategy by Chinese speakers. Journal of Asian Pacific Communication, 7(3–4), 129–142.
Li, H., Liu, H., & Liu, D. (2022). Gender/power relationships in fictional conflict talk at the workplace: Analyzing television dramatic dialogue in The Newsroom. Journal of Pragmatics, 187, 58–71. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2021.10.030
Liu, Y. (2009). Determinants of stall-holders’ address forms to customers in Beijing’s low-status clothing markets. Journal of Pragmatics, 41(3), 638–648. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2008.07.002
Maynard, D. (1985). How children start arguments. Language in Society, 14(1), 1–29. https://doi.org/10.1017/S0047404500010915
Muntigl, P., & Turnbull, W. (1998). Conversational structure and facework in arguing. Journal of Pragmatics, 29(3), 225–256. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(97)00048-9
Norrick, N. R., & Spitz, A. (2008). Humor as a resource for mitigating conflict in interaction. Journal of Pragmatics, 40(10), 1661–1686. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2007.12.001
Pan, Y., & Kádár, D. Z. (2011). Politeness in historical and contemporary Chinese. London: Continuum.
Peräkylä, A. (2012). Epilogue: What does the study of interaction offer to emotion research. In A. Peräkylä & M.-L. Sorjonen (Eds.), Emotion in interaction (pp. 274–289). Oxford: Oxford University Press.
Pomerantz, A. (1984). Agreeing and disagreeing with assessments: Some features of preferred/dispreferred turn shapes. In J. Atkinson & J. Heritage (Eds.), Structures of social action (pp. 57–101). Cambridge: Cambridge University Press.
Rees-Miller, J. (2000). Power, severity and context in disagreement. Journal of Pragmatics, 32(8), 1087–1111. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(99)00088-0
Rendle-Short, J. (2007). “Catherine, you’re wasting your time”: Address terms within the Australian political interview. Journal of Pragmatics, 39(9), 1503–1525. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2007.02.006
Salovey, P., & Mayer, J. D. (1990). Emotional intelligence. Imagination, Cognition and Personality, 9(3), 185–211. https://doi.org/10.2190/DUGG-P24E-52WK-6CDG
Schiffrin, D. (1984). Jewish argument as sociability. Language in Society, 13(3), 311–335. https://doi.org/10.1017/S0047404500010526
Scott, S. (2002). Linguistic feature variation within disagreements: An empirical investigation. Text and Talk, 22(2), 301–328. https://doi.org/10.1515/text.2002.011
Sifianou, M. (2012). Disagreement, face and politeness. Journal of Pragmatics, 44(12), 1554–1564. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2012.03.009
Tannen, D., & Kakavá, C. (1992). Power and solidarity in modern Greek conversation: Disagreeing to agree. Journal of Modern Greek Studies, 10(1), 11–34. https://doi.org/10.1353/mgs.2010.0203
ten Have, P. (2007). Doing conversation analysis (2nd Edition). London: Sage Publications.
Ting-Toomey, S. (1999). Communication across cultures. New York: Guilford Press.
Vuchinich, S. (1987). Starting and stopping spontaneous family conflicts. Journal of Marriage and the Family, 49(3), 591–601. https://doi.org/10.2307/352204
Vuchinich, S. (1990). The sequential organization of closing in verbal family conflict. In A. Grimshaw (Ed.), Conflict talk (pp. 118–138). Cambridge: Cambridge University Press.
Wu, Y. (1990). The usages of kinship address forms amongst non-kin in mandarin Chinese: The extension of family solidarity. Australian Journal of Linguistics, 10(1), 61–88. https://doi.org/10.1080/07268609008599432
Xia, D., & Zou, Y. (2021). Zero addressing and the principle of situationality. Foreign Languages and their Teaching, 1(2), 29–38.
Zhou, L., & Zhang, S. (2017). How face as a system of value-constructs operates through the interplay of mianzi and lian in Chinese: A corpus-based study. Language Sciences, 64, 152–166. https://doi.org/10.1016/j.langsci.2017.08.001