Pragmatic ellipsis and its pragmatic consequences

Chinese 'ye shi' at the syntax-pragmatics interface

Authors

  • Yifan Chen School of Foreign Languages, Peking University
  • Xuhui Hu School of Foreign Languages, Peking University

DOI:

https://doi.org/10.1558/eap.24006

Keywords:

ye shi, ye, shi, ellipsis, grammaticalisation

Abstract

This article focuses on the chunk ye shi (literally “also be”) in Chinese. Ye is a contrastive focus marker, yet in some ye shi sentences, there is no overt alternative for contrast. Besides, these sentences carry specific pragmatic implicatures. We propose that these sentences do not form a challenge to ye’s status as a contrastive focus marker. Ye has two core properties: (1) it presupposes the existence of alternatives to contrast with the focus it marks; (2) it implicates a sense of counter-expectation when marking the focus. These two properties can account for all uses of ye shi, including their specific implicatures. Moreover, these two properties are assumed to be shared by ye-type contrastive focus markers cross-linguistically. The alternative evoked by ye shi can be elided through a mechanism named by us as pragmatic ellipsis. It differs from the traditional syntactic ellipsis. The way how ye shi obtains the pragmatic ellipsis use reflects a syntax-to-pragmatics way of grammaticalisation, challenging the unidirectionality hypothesis proposed by Hopper and Traugott (1993).

Author Biographies

  • Yifan Chen, School of Foreign Languages, Peking University

    Yifan Chen is a PhD student at the Institute of Linguistics and Applied Linguistics, School of Foreign Languages, Peking University.

  • Xuhui Hu, School of Foreign Languages, Peking University

    Xuhui Hu is a tenured associate professor at the Institute of Linguistics and Applied Linguistics, School of Foreign Languages, Peking University. 

References

Abeillé, A., Godard, D., & Sabio, F. (2008). Two types of preposed NP in French. In 15th Head-driven phrase structure grammar conference (pp. 306–324). Keihanna, Japan: CSLI online publications. https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00751057

Bi, Y. (1994). Ye zai san ge hua-yu ping-mian shang de ti-xian: Duo-yi-xing huo chou-xiang-xing? (The realisation of “ye” in three discourse levels: Polysemy or abstractness?). In H. Y. Dao & F. S. Xue (Eds.), Gong-neng-zhu-yi yu han-yu yu-fa (Functionalism and Chinese Grammar) (pp. 79–93). Beijing: Beijing Language Institute Press.

Bianchi, V., Bocci, G., & Cruschina, S. (2016). Focus fronting, unexpectedness, and the evaluative dimension. Semantics and Pragmatics, 9(0), 1–54. https://doi.org/10.3765/sp.9.3

Blass, R. (1990). Relevance relations in discourse: A study with special reference to Sissala. Cambridge: Cambridge University Press.

Bolinger, D. (1986). Intonation and its parts. Stanford, CA: Stanford University Press.

Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.

Chomsky, N. (1971). Deep structure, surface structure, and semantic interpretation. In D. Steinberg & L. Jakobovits (Eds.), Semantics: An interdisciplinary reader in philosophy, linguistics, and psychology (pp. 183–216). Cambridge: Cambridge University Press.

Cui, Y. (1997). Fa-jue yu-yan shi-shi de yi zhong si-lu: yi ye zi ju diao-cha wei li (A new way of exploring linguistic facts: with ye sentences as examples). Chinese Teaching in the World, 2, 3–9. 10.13724/j.cnki.ctiw.1997.02.001

Dong, X. (2004). Shi de jin yi bu yu-fa-hua: you xu-ci dao ci nei cheng-fen (The grammaticalisation of shi: From a functional item to a bound morpheme). Comtemporary Linguistics, 1, 35–44.

Givón, T. (1979). On understanding grammar. New York: Academic Press.

Fang, M. (1995). Han-yu dui-bi-jiao-dian de ju-fa biao-xian shou-duan (The syntactic means for comparative focus marking in Mandarin Chinese). Studies of the Chinese Language, 4, 279–288.

Hao, W. (2006). Qiang-diao yi de ye zi ju (Ye’s emphasis on differences). Academic Journal of Hubei Normal University, 4, 69–72.

He, W., & Zhang, R. (2016). Xian-dai han-yu fu-ci ye de gong-neng shi-jiao yan-jiu (A functional analysis of the adverb ye in Mandarin Chinese). Chinese Study, 6, 10–18.

Hole, D. P. (2004). Focus and background marking in Mandarin Chinese: System and theory behind Cai, Jiu, Dou and Ye. London/New York: Routledge.

Hopper, P. J., & Traugott, E. C. (1993). Grammaticalization. New York: Cambridge University Press.

Hsiao, L. T. R. (2002). Linguistic form, meaning and procedure: A cognitive and pragmatic analysis of ye in Mandarin Chinese. Doctoral thesis, University of Minnesota.

Hu, Y. (2016). “X ye shi (de)” yan-jiu – jian-yu “(x) zhen shi (de)” bi-jiao yan-jiu (a study on “x ye shi (de)” and a comparison between it and “(x) zhen shi (de)”). Master’s thesis, Nanjing Normal University.

Krifka, M. (2008). The semantics of questions and the focusation of answers. In C. Lee, M. Gordon & D. Büring (Eds.), Topics and focus: Cross-linguistic perspectives on meaning and intonation, vol. 82 (pp. 139–150). Dordrecht: Springer.

Liu, Z., & Li, L. (2003). Biao-shi ze-yuan de “xx ye shi de” (On the “ye shi de” which is used for blaming). Language Teaching and Linguistic Studies, 6, 81–88.

Lv, S. (1980). Xian-dai han-yu ba bai ci (Eight hundred words in Mandarin Chinese). Beijing: Commercial Press.

Ma, Z. (1982). Shuo ye (On ye). Studies of the Chinese Language, 4, 283–287.

Rooth, M. (1985). Association with focus. Doctoral thesis, University of Massachusetts at Amherst.

Rooth, M. (1992). Ellipsis redundancy and reduction redundancy. In Proceedings of the Stuttgart Ellipsis Workshop, Stuttgart.

Shi, J. (2005). You ye de bian-bo yu-qi yong-fa ji qi yu-fa-hua (The disputing tone of you and ye and their grammaticalisation). Chinese Teaching in the World, 4, 52–60.

Shi, Y., & Li, N. (2001). Han-yu yu-fa-hua de li-cheng – xing-tai-ju-fa fa-zhan de ji-zhi (On the grammaticalisation in Mandarin Chinese: The mechanism of morphosyntax). Beijing: Peking University Press.

Wang, L. (1947). Zhong-guo yu-fa li-lun (Grammatical theories of Chinese). Shanghai: Commercial Press.

Yang, Y. (1988). Ye zi de yu-yi chu-tan (A tentative investigation on the semantics of ye). Studies of the Chinese Language, 4, 56–59.

Yang, Y. (2004). Xian-dai han-yu shi zi jie-gou yu yu-yong-liang yan-jiu (The shi constructions in Mandarin Chinese and their pragmatic quantity). Doctoral thesis, Shanghai Normal University.

Yao, X. (1981). Shi zi ci-xing bian (On the lexical category of shi). Academic Journal of Jiangxi University, 4, 82–91.

Zhang, B. (1998). Han-yu yu-fa-xue (Chinese grammar). Shanghai: Shanghai Educational Publishing House.

Zhang, H. (2007). Qing-tai que-ren-xin shi zi gou-shi zhong shi de yu-yi gong-neng (The semantic functions of shi in modally confirmative shi constructions). Academic Journal of Peking University, 44(2), 95–101.

Zhang, J. (2007). Han-yu ye de ren-zhi yan-jiu (A cognitive study on Chinese ye). Academic Journal of Zhejiang University, 37(5), 144–151.

Zhu, D. (1982). Yu-fa jiang-yi (Lectures on grammar). Beijing: Commercial Press.

Zimmermann, M. (2007). Contrastive focus. In C. Féry, G. Fanselon & M. Krifka (Eds.), The notions of information structure (pp. 147–159). Potsdam: Universitätsverlag Potsdam.

Published

2024-09-17

How to Cite

Chen, Y., & Hu, X. (2024). Pragmatic ellipsis and its pragmatic consequences: Chinese ’ye shi’ at the syntax-pragmatics interface. East Asian Pragmatics. https://doi.org/10.1558/eap.24006