The Bhiksuni Samyukta in the Shorter Chinese Samyukta Agama


  • Marcus Bingenheimer Dharma Drum Buddhist College



Agama, Bhikkhunī, Bhikṣuṇī, Early Buddhist Sutras, 別譯雜阿含經, 比丘尼


This is the third article in a series concerning the Shorter Chinese Samyukta Agama, the Bieyi za ahan jing (T.100) (BZA). The articles are part of a larger project that constructs a digital parallel edition of the 364 suttas of the BZA and their various versions. Starting from the fact that we are dealing with text-clusters, i.e. groups of texts, which share relevant narrative elements, the idea behind this edition is to present the texts of each cluster in a convenient and reliable fashion and to improve on previous editions in various ways. The online interface to the database is currently hosted at:

Author Biography

Marcus Bingenheimer, Dharma Drum Buddhist College

Assistant Professor, Director Library and Information Center


Akanuma, Chizen. 1930. Dictionary of Buddhist Proper Names, 1st Japanese edn, Indo bukkyo koyu meishi jiten. Nagoya. (Reprinted Sri Satguru Publications, 1994. [Bibliotheca Indo-Buddhica no. 130].)

Bareau, André. 1955. Les Sectes Bouddhiques du Petit Véhicule. Paris: École Française d’Extrême-Orient. (Publications de École Française d’Extrême-Orient vol. 38).

Bingenheimer, Marcus. 2006. ‘The Shorter Chinese Samyukta Agama – Preliminary Findings and Translation of Fascicle 1 of the Bieyi za ahan jing (T.100)’. Buddhist Studies Review 23(1): 21–60.

Bingenheimer, Marcus. 2007. ‘Mara in the Chinese Samyuktagamas, with a translation of the Mara Samyukta of the Bieyi za ahan jing (T.100)’. Buddhist Studies Review 24(1): 46–74.

Bodhi, Bhikkhu. 1997. Discourses of the Ancient Nuns. Kandy: Buddhist Publication Society. (Bodhi Leaves No. 143).

Bodhi, Bhikkhu. 2000. The Connected Discourses of the Buddha – A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston: Wisdom Publications.

Boucher, Daniel. 1998. ‘Gandhari and the Early Chinese Buddhist Translations Reconsidered: The Case of the Saddharmapundarikasutra.’ Journal of the American Oriental Society 118(4) (Oct.): 471–506. doi:10.2307/604783

Brough, John. 1962. The Gandhari Dharmapada. Delhi: Motilal Banarsidass. (Reprinted 2001.)

Coblin, South. 1994. A Compendium of Phonetics in Northwest Chinese. Journal of Chinese Linguistics – Monograph Series No 7. Berkeley.

Geiger, Wilhelm, Nyanaponika Mahathera & Hellmuth Hecker. 1997. Die Reden des Buddha - Gruppierte Sammlung. Erste Gesamtausgabe. Ca. 1450 Seiten. Stammbach: Beyerlein & Steinschulte.

Karashima, Seishi. 2001. A Glossary of Kumarajiva’s Translation of the Lotus Sutra. Tokyo: International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University.

Mizuno Kogen. 1975. Parigo jiten [Pali Dictionary]. Tokyo: Shunjusha.

Nakamura, Hajime. 1981. Bukkyogo daijiten, 1 vol. Tokyo. (First edition 1975 in 3 vols.)

Norman, Kenneth Roy. 1971. The Elders’ Verses II: Theragatha. London: Pali Text Society.

Rhys Davids, Caroline A. F. 1909–13. Psalms of the Early Buddhists. London: Henry Frowde, Oxford University Press, for the Pali Text Society.

Rhys Davids, Caroline A. F. & F. L. Woodward. 1917–30. Kindred Sayings, 5 vols. London: Pali Text Society.

Waku Hirotaku. 1979. Bukkyo shokubutsu jiten [Dictionary of Plants in Buddhism]. Tokyo: Kokusho.

Waldschmidt, Ernst. 1980. ‘Central Asian Sutra Fragments and their Relation to the Chinese Agamas’. In Die Sprache der ältesten buddhistischen Überlieferung, ed. H. Bechert, 136–74. Göttingen.

Warder, A.K. 1970. Indian Buddhism. Delhi: Motilal. (Reprinted 1980, 2000.)

Windisch, Ernst. 1895. Mara und Buddha. Leipzig: S. Hirzel. (Abhandlungen der königlich sächsischen Gesellschaft der Wissenschaften. Phil.hist.Classe No. 15(4).)




How to Cite

Bingenheimer, M. (2008). The Bhiksuni Samyukta in the Shorter Chinese Samyukta Agama. Buddhist Studies Review, 25(1), 5–26.