Use of Monolingual English Guidelines to Assess Stuttering in Bilingual Speakers

A Systematic Review

Authors

  • Courtney Byrd University of Texas at Austin
  • Danielle Werle University of Texas at Austin
  • Geoffrey A. Coalson Louisiana State University
  • Kurt Eggers University of Turku, Finland and Thomas More University College

DOI:

https://doi.org/10.1558/jmbs.12733

Keywords:

Stuttering, Multilingualism, Bilingualism, Diagnosis, Assessment, Review

Abstract

Speech-language pathologists can identify stuttering in multiple languages, even if they do not speak the language. However, due to differences in language development, multilingual speakers have been documented with higher levels of typical disfluencies in their speech than monolingual speakers. These higher levels of disfluency put multilingual speakers at greater risk of misdiagnosis as individuals who stutter, due to poor understanding of the nature of the manifestation of stuttering in two or more languages and reliance on monolingual-English diagnostic criteria. The purpose of the present systematic review is to explore how stuttering is identified in multilingual speakers who are described as participants who stutter, and whether monolingual English-speaking guidelines were the most commonly used reference for determining the presence of stuttering.

References

*Al-Yaari, S., Al Hammadi, F., Alyami, S., & Almaflehi, N. (2013). Overcoming stuttering using delayed auditory feedback (DAF): A case study. International Journal of English Language Education, 1(2), 91–118.

Ambrose, N. G., & Yairi, E. (1999). Normative disfluency data for early childhood stuttering. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 42(4), 895–909.

American Psychiatric Association. (2000). Diagnostic and statistical manual of mental disorders (4th ed., Text Revision). Washington, DC: Author.

*Andrews, C., O’Brian, S., Harrison, E., Onslow, M., Packman, A., & Menzies, R. (2012). Syllable-timed speech treatment for school-age children who stutter: A phase I trial. Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 43(3), 359–69.

*Andrews, C., O’Brian, S., Onslow, M., Packman, A., Menzies, R., & Lowe, R. (2016). Phase II trial of a syllable-timed speech treatment for school-age children who stutter. Journal of Fluency Disorders, 48, 44–55.

*Ardila, A., Ramos, E., & Barrocas, R. (2011). Patterns of stuttering in a Spanish/English bilingual: A case report. Clinical Linguistics & Phonetics, 25(1), 23–36.

*Bakhtiar, M., & Packman, A. (2009). Intervention with the Lidcombe Program for a bilingual school-age child who stutters in Iran. Folia Phoniatrica et Logopaedica, 61(5), 300–4.

Bedore, L. M., & Peña, E. D. (2008). Assessment of bilingual children for identification of language impairment: Current findings and implications for practice. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 11(1), 1–29.

Bedore, L. M., Fiestas, C. E., Peña, E. D., & Nagy, V. J. (2006). Cross-language comparisons of maze use in Spanish and English in functionally monolingual and bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition, 9(3), 233–47. https://doi.org/10.1017/S1366728906002604

*Bernstein Ratner, N., & Benitez, M. (1985). Linguistic analysis of a bilingual stutterer. Journal of Fluency Disorders, 10, 211–9.

Boerma, T., & Blom, E. (2017). Assessment of bilingual children: What if testing both languages is not possible? Journal of Communication Disorders, 66, 65–76. https://doi.org/10.1016/j.jcomdis.2017.04.001

Boey, R. A., Wuyts, F. L., Van de Heyning, P. H., De Bodt, M. S., & Heylen, L. (2007). Characteristics of stuttering-like disfluencies in Dutch-speaking children. Journal of Fluency Disorders, 32(4), 310–29. https://doi.org/10.1016/j.jfludis.2007.07.003

Bosshardt, H.-G., Packman, A., Blomgren, M., & Kretschmann, J. (2016). Measuring stuttering in preschool-aged children across different languages: An international study. Folia Phoniatrica et Logopaedica, 67(5), 221–30. https://doi.org/10.1159/000440720

*Brown, L., Wilson, L., Packman, A., Halaki, M., Onslow, M., & Menzies, R. (2016). An investigation of the effects of a speech-restructuring treatment for stuttering on the distribution of intervals of phonation. Journal of Fluency Disorders, 50, 13–22.

Byrd, C. T. (2018). Assessing bilingual children: Are their disfluencies indicative of stuttering or the byproduct of navigating two languages? Seminars in Speech and Language, 39(4), 324–32.

Byrd, C. T., Bedore, L. M., & Ramos, D. (2015). The disfluent speech of bilingual Spanish–English children: Considerations for differential diagnosis of stuttering. Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 46(1), 30–43.

Byrd, C. T., Haque, A. N., & Johnson, K. (2016). Speech-language pathologists’ perception of bilingualism as a risk factor for stuttering. Journal of Communication Disorders, Deaf Studies, and Hearing Aids, 4, 158.

Byrd, C. T., Watson, J., Bedore, L. M., & Mullis, A. (2015). Identification of stuttering in bilingual Spanish–English-speaking children. Contemporary Issues in Communication Science and Disorders, 42, 72–87.

*Carias, S., & Ingram, D. (2006). Language and disfluency: Four case studies on Spanish–English bilingual children. Journal of Multilingual Communication Disorders, 4(2), 149–57.

Coalson, G. A., Peña, E. D., & Byrd, C. T. (2013). Description of multilingual participants who stutter. Journal of Fluency Disorders, 38(2), 141–56.

Cosyns, M., Einarsdottir, J., & Van Borsel, J. (2015). Factors involved in the identification of stuttering severity in a foreign language. Clinical Linguistics & Phonetics, 29(12), 909–21. https://doi.org/10.3109/02699206.2015.1062560

*Dale, P. (1977). Factors related to dysfluent speech in bilingual Cuban–American adolescents. Journal of Fluency Disorders, 2(4), 311–3.

*Druce, T., Debney, S., & Byrt, T. (1997). Evaluation of an intensive treatment program for stuttering in young children. Journal of Fluency Disorders, 22(3), 169–86.

Eggers, K. (2010, August). What is normal dysfluency and why measure it? Belgium. Seminar presented at the Convention of the International Association of Logopedics and Phoniatrics, Athens.

Eggers, K., van Eerdenbrugh, S., & Byrd, C. T. (2020). Speech disfluencies in bilingual Yiddish–Dutch speaking children. Clinical Linguistics & Phonetics, 35(6), 576–92.

Fiestas, C. E., Bedore, L. M., Peña, E. D., & Nagy, V. J. (2005). Use of mazes in the narrative language samples of bilingual and monolingual 4- to 7-year old children. In ISB4: Proceedings of 4th International Symposium on Bilingualism (pp. 730–40). Somerville, MA: Cascadilla Press.

*Firozjaei, A. K. (2013). Prevalence of stuttering in bilingual and monolingual primary schools. International Research Journal of Applied and Basic Sciences, 4(6), 1,328–31.

*Gkalitsiou, Z., Byrd, C., Bedore, L., & Taliancich-Klinger, C. (2017). Stuttering on function words in bilingual children who stutter: A preliminary study. Clinical Linguistics & Phonetics, 31(10), 791–805.

*Gough, P. M., Connally, E. L., Howell, P., Ward, D., Chesters, J., & Watkins, K. E. (2017). Planum temporale asymmetry in people who stutter. Journal of Fluency Disorders, 55, 94–105.

Grimm, A., & Schulz, P. (2014). Specific language impairment and early second language acquisition: The risk of over- and underdiagnosis. Child Indicators Research, 7(4), 821–41.

Hemsley, G., Holm, A., & Dodd, B. (2014) Identifying language difference versus disorder in bilingual children, Speech, Language and Hearing, 17(2), 101–15. https://doi.org/10.1179/2050572813Y.0000000027

*Hernández-Jaramillo, J., & Gómez, K. V. (2015). Patterns of stuttering comparing two languages: A case report. Revista Ciencias de la Salud, 13(3), 493–504.

Hoffman, L., Wilson, L., Copley, A., Hewatt, S., & Lim, V. (2014). The reliability of a severity rating scale to measure stuttering in an unfamiliar language. International Journal of Speech-Language Pathology, 16(3), 317–26. https://doi.org/10.3109/17549507.2014.898097

*Howell, P., Davis, S., & Williams, R. (2009). The effects of bilingualism on stuttering during late childhood. Archives of Disease in Childhood, 94(1), 42–6.

*Jankelowitz, D. L., & Bortz, M. A. (1996). The interaction of bilingualism and stuttering in an adult. Journal of Communication Disorders, 29(3), 223–34.

*Jayaram, M. (1977). Linguistic analysis of stuttering patterns of bilingual stutterers. Foreign Language Section, Indian Institute of Science, Bangalore, 363–70.

*Jayaram, M. (1982). Relationship of stuttering to word information value in a phonemic clause. Journal of the All India Institute of Speech and Hearing, 13, 1–6.

*Jayaram, M. (1983). Phonetic influences on stuttering in monolingual and bilingual stutterers. Journal of Communication Disorders, 16, 287–97. https://dx.doi.org/10.1016/0021-9924(83)90013-8

*Jayaram, M. (1984). Distribution of stuttering in sentences: Relationship to sentence length and clause position. Journal of Speech and Hearing Research, 27, 338–41, https://doi.org/10.1044/jshr.2703.338

*Jayaram, M. (1989). Grammatical context of stuttered and nonstuttered words. National Institute of Mental Health and Neuro Sciences Journal, 7, 55–63.

*Karniol, R. (1992). Stuttering out of bilingualism. First Language, 12, 255–83.

Kohnert, K. (2010). Bilingual children with primary language impairment: Issues, evidence and implications for clinical actions. Journal of Communication Disorders, 43(6), 456–73.

*Kornisch, M., Robb, M. P., & Jones, R. D. (2017a). Estimates of functional cerebral hemispheric differences in monolingual and bilingual people who stutter: Dual-task paradigm. Clinical Linguistics & Phonetics, 31(6), 409–23.

Kornisch, M., Robb, M. P., & Jones, R. D. (2017b). Estimates of functional cerebral hemispheric differences in monolingual and bilingual people who stutter: Dual-task paradigm. Clinical Linguistics & Phonetics, 31(6), 409–23.

*Koushik, S., Shenker, R., & Onslow, M. (2009). Follow-up of 6–10-year-old stuttering children after Lidcombe Program treatment: A Phase I trial. Journal of Fluency Disorders, 34(4), 279–90.

*Lattermann, C., Shenker, R. C., & Thordardottir, E. (2005). Progression of language complexity during treatment with the Lidcombe Program for early stuttering intervention. American Journal of Speech-Language Pathology, 14, 242–53.

Leclercq, A.-L., Suaire, P., & Moyse, A. (2017). Beyond stuttering: Speech disfluencies in normally fluent French-speaking children at age 4. Clinical Linguistics & Phonetics, 32(2), 166–79. https://doi.org/10.1080/02699206.2017.1344878

Lee, A. S., Robb, M. P., Ormond, T., & Blomgren, M. (2014). The role of language familiarity in bilingual stuttering assessment. Clinical Linguistics & Phonetics, 28(10), 723–40. https://doi.org/10.3109/02699206.2014.892154

*Lim, V. P., Lincoln, M., Chan, Y. H., & Onslow, M. (2008). Stuttering in English–Mandarin bilingual speakers: The influence of language dominance on stuttering severity. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 51(6), 1,522–37.

*Lim, V. P., Lincoln, M., Onslow, M., & Chan, Y. H. (2015). English-only treatment of bilingual speakers who stutter: Generalization of treatment effects from English to Mandarin. International Journal of Speech-Language Pathology, 17(5), 431–40.

*Malek, A., Amiri, S., Hekmati, I., Pirzadeh, J., & Gholizadeh, H. (2013). A comparative study on diadochokinetic skill of dyslexic, stuttering, and normal children. ISRN Pediatrics.

*Mamdoh, H., & Gomaa, M. A. (2015). Assessment of severity of stuttering in native versus foreign language in secondary (late) bilingual children. Indian Journal of Otolaryngology and Head & Neck Surgery, 67(2), 132–4.

*Maruthy, S., Raj, N., Geetha, M. P., & Priya, C. S. (2015). Disfluency characteristics of Kannada–English bilingual adults who stutter. Journal of Communication Disorders, 56, 19–28.

*Mohammadi, H., Bakhtiar, M., Rezaei, M., & Sadeghi, K. (2012). Stuttering behavior in Kurdish–Persian bilingual speakers. Procedia – Social and Behavioral Sciences, 32, 283–7.

*Mohammadi, H., Khazaie, H., Rezaei, M., & Joghataei, M. T. (2016). Late recovery from stuttering: The role of hand dominancy, fine motor and inhibition control. Iranian Journal of Psychiatry, 11(1), 51.

*Mohamadi, H., Nilipour, R., & Yadegari, F. (2008). Stuttering prevalence among Kurdish–Farsi students: Effects of the two languages similarities. Iranian Rehabilitation Journal, 6(1), 83–8.

*Morrish, T., Nesbitt, A., le Roux, M., Zsilavecz, U., & van der Linde, J. (2016). Sounds affecting the moments of stuttering in multilingualism: A case study. Communication Disorders Quarterly, 38(3), 154–60.

Natke, U., Sandrieser, P., Pietrowsky, R., & Kalveram, K. (2006). Disfluency data of German preschool children who stutter and comparison children. Journal of Fluency Disorders, 31(3), 165–76. https://doi.org/10.1016/j.jfludis.2006.04.002

*Nwokah, E. E. (1988). The imbalance of stuttering behavior in bilingual speakers. Journal of Fluency Disorders, 13(5), 357–73.

*Osipovskaya, M. P., Sharifzyanova, K. S., & Zamaletdinova, Z. I. (2016). The particularities of the monologue speech type manifestations in stuttering schoolchildren with Tatar–Russian bilingualism compared to the normality. International Journal of Environmental and Science Education, 11(7), 1,571–7.

Paradis, J., Nicoladis, E., Crago, M., & Genesee, F. (2011). Bilingual children’s acquisition of the past tense: A usage-based approach. Journal of Child Language, 38(3), 554–78.

Poulisse, N. (1997). Language production in bilinguals. In A. M. B. de Groot & J. F. Kroll (Eds.), Tutorials in bilingualism: Psycholinguistic perspectives (pp. 201–24). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Publishers.

*Raza, M. H., Gertz, E. M., Mundorff, J., Lukong, J., Kuster, J., Schäffer, A. A., & Drayna, D. (2013). Linkage analysis of a large African family segregating stuttering suggests polygenic inheritance. Human Genetics, 132(4), 385–96.

Riley, G. D. (1972). A stuttering severity instrument for children and adults. Journal of Speech and Hearing Disorders, 37, 314–32.

Riley, G. D. (1980). Stuttering severity instrument for children and adults (Revised ed.). Tigard, OR: C. C. Publications.

Riley, G. D. (1994). Stuttering severity instrument for children and adults (3rd ed.). Austin, TX: Pro-Ed.

Riley, G. D. (2009). Stuttering severity instrument for children and adults (4th ed.). Austin, TX: Pro-Ed.

*Roberts, P. M. (2002). Disfluency patterns in four bilingual adults who stutter. Journal of Speech-Language Pathology and Audiology, 26(1), 5–19.

*Schäfer, M., & Robb, M. P. (2012). Stuttering characteristics of German–English bilingual speakers. Clinical Linguistics & Phonetics, 26(7), 597–612.

*Stern, E. (1948). A preliminary study of bilingualism and stuttering in four Johannesburg schools. Journal of Logopaedics, 1, 15–25.

*Taliancich-Klinger, C. L., Byrd, C. T., & Bedore, L. M. (2013). The disfluent speech of a Spanish–English bilingual child who stutters. Clinical Linguistics & Phonetics, 27(12), 888–904.

*Travis, L. E., Johnson, W., & Shover, J. (1937). The relation of bilingualism to stuttering: A survey of the East Chicago, Indiana, schools. Journal of Speech and HearingDisorders, 2, 185–9.

*Tsai, P. T., & Ratner, N. B. (2016). Involvement of the central cognitive mechanism in word production in adults who stutter. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 59, 1,269–82.

Watson, J. B., Byrd, C. T., & Carlo, E. J. (2011). Effects of length, complexity, and grammatical correctness on stuttering in Spanish-speaking preschool children. American Journal of Speech-Language Pathology, 20, 209–20.

Werle, D., Byrd, C. T., & Coalson, G. (2019). Description of multilingual participants who stutter: An update 2011–2018. Communication Disorders Quarterly. https://doi.org/10.1177/1525740119870772

*Vong, E., Wilson, L., & Lincoln, M. (2016). The Lidcombe Program of early stuttering intervention for Malaysian families: Four case studies. Journal of Fluency Disorders, 49, 29–39.

Wiese, R. (1984). Language production in foreign and native languages: Same or different. In H. W. Dechert, D. Möhle & M. Raupach (Eds.), Second language productions (pp. 11–25). Tübingen: Gunter Narr.

*Whillier, A., Hommel, S., Neef, N. E., von Gudenberg, A. W., Paulus, W., & Sommer, M. (2018). Adults who stutter lack the specialised pre-speech facilitation found in non-stutterers. PloS one, 13(10), e0202634.

*Woods, D. W., & Wright, L. W. (1998). Dismantling simplified regulated breathing: A case of a bilingual stutterer. Journal of Behavioral Therapy and Experimental Psychiatry, 29, 179–86.

Zackheim, C. T., & Conture, E. G. (2003). Childhood stuttering and speech disfluencies in relation to children’s mean length of utterance: A preliminary study. Journal of Fluency Disorders, 28, 115–42.

*Zaretsky, E., Lang, B., Euler, H., Robinson, F., & Neumann, K. (2017). Pre-schoolers who stutter score lower in verbal skills than their non-stuttering peers. The Buckingham Journal of Language and Linguistics, 10, 96–115.

Published

2020-09-26

Issue

Section

Articles

How to Cite

Byrd, Courtney, Danielle Werle, Geoffrey A. Coalson, and Kurt Eggers. 2020. “Use of Monolingual English Guidelines to Assess Stuttering in Bilingual Speakers: A Systematic Review”. Journal of Monolingual and Bilingual Speech 2 (1): 1-23. https://doi.org/10.1558/jmbs.12733.

Most read articles by the same author(s)

1 2 3 4 5 6 7 > >>